"Енё Рейто (П.Ховард). Золотой автомобиль. [U]" - читать интересную книгу автора - Решил прибавить, так как вы растете на глазах. Вот, получите...
- В первую очередь, я должен знать, - уточнил господин Ванек, нервозно запихивая деньги в кармашек для сигары, словно его расстроила глупость собеседника, - должен знать свои обязанности. - Работа предстоит немалая. Толком не могу сказать. Не имеет значения. Не бойтесь, вы устроите свои делишки, старина. - Позвольте, моя фамилия Ванек, - строго напомнил новый знакомый, отклоняя всякую фамильярность. - Простите, господин Ванек, вы ценное приобретение. - Горчеву нравились люди, которые ради сиюминутной выгоды не забывали о собственном достоинстве. - Если вам интересно, могу рассказать, как меня сюда занесло и... - Меня это не интересует, но можете рассказать. Впрочем, если воздержитесь, премного меня обяжете. - Как угодно. Я не навязчив. Что нужно сейчас делать? - Сам не знаю. Поглядим. Для начала надо бы походить по Ницце... Если понадобитесь, дам вам знать, любезный друг. - Моя фамилия Ванек. - Простите, господин Ванек. Мне нравится ваша щепетильность. Вообще-то я не слишком люблю так называемых нормальных людей. Ладно. Скоро увидимся. Мы с вами здесь и встретимся. - Что же, мне так и стоять? - Можете погулять, если хотите. - Но как вы меня найдете? - Не беспокойтесь. Будьте здоровы, - и Горчев весело зашагал в город. хотя не сомневался, что сей субъект моментально исчезнет с тремя тысячами франков, испугавшись, к примеру, что сейчас появятся санитары и потребуют вернуть безумцу негаданный подарок. Итак, Горчев дефилировал по великолепной набережной, именуемой в Ницце "пляжем", среди изысканных пальм и роскошных отелей Ривьеры, и наконец устроился в зале чрезвычайно элегантного ресторана "Средиземный". Скучающая публика изумленно воззрилась на подозрительного молодого человека в полотняных, относительно белых штанах и синей матросской блузе, который из неизвестных соображений носил круглое кепи, характерное для представителя английских военно-морских сил. Какая-то девушка в красном платье не удержалась от улыбки, а наш молодой человек, также с улыбкой, приветственно поднял английское кепи, потом стукнул по столу: - Гарсон! Пива! Подошел очень бледный кельнер: - Слушайте, вы! Здесь не матросская пивная! - Да? Интересно... А я было решил, что здесь ресторан "У веселых кровопийц", где около пяти собирается лучшее общество к очередной поножовщине! Ладно. Принесите кружку пива. - Бочковым пивом не обслуживаем. - Тогда принесите фунт икры, бутылку шампанского и сотню роз "Ля Франс". Тут кельнер допустил промах. Желая побудить Горчева поскорей покинуть зал, он потянул его за рукав. Очень и очень напрасно. Мгновенно померк белый свет в глазах кельнера и весьма надолго: вокруг него собрались, приподняли, терли щеки и лоб мокрым полотенцем, насилу, насилу привели в |
|
|