"Мередит Рич. Клэй из Виргинии" - читать интересную книгу автораюжного острова Филиппин, был промежуточным пунктом на пути к архипелагу
Сулу. Замбоангу называли "городом цветов". Его дальние предместья, отлого поднимающиеся по склону, казались словно расчерченными четкими квадратами плантаций, на которых произрастали орхидеи и ярко-зеленые кокосовые пальмы. Вблизи над низким горизонтом Замбоанга возвышались остроконечные церковные шпили, сияющие башни минаретов и купола мечетей. Минувшую ночь Клэй провела в одном из пустующих "шалашей на дереве" в парке "Пансонака". Шалаш этот располагал полностью оборудованной кухонькой, а из окон с жалюзи открывался вид на маленький садик, в котором полыхали красные бугенвиллеи. Хотя ночевать в этих домиках мог кто угодно, было нетрудно понять, почему городской мэр отдавал предпочтение парам, только что вступившим в брак; это было идеальное место, где можно было предаваться любви день и ночь напролет, а именно этим Клэй и собиралась заняться с Джошем Льюисом. Она улыбнулась своим мечтам, представляя себе Джоша, который неожиданно нагрянул в Замбоангу, не в силах дождаться назначенной на следующую неделю встречи с ней. Клэй задумалась, вспоминая его лицо и сочный звук его голоса... - Миз Клэй? Клэй вскинула глаза. Голос принадлежал отнюдь не Джошу, а ее проводнику Хаджи Али Кираму. - Хаджи! Ты вернулся! А я думала, ты попал в беду. - Никакой беда, миз Клэй. Только дорожный движение. Слишком много машин. - Приземистый мускулистый Хаджи улыбнулся. Его зубы, точнее, то, что от них осталось, были кривыми и побурели от бетеля, который он непрерывно жевал. Он был моро - южнофилиппинский мусульманин - и когда-то сам нырял за собирались пуститься в плавание, и должен был переводить с местного диалекта чабакано - адаптированного филиппинского языка тагалог, который отличался вибрирующим "р" и запутанной слоговой структурой. - Я добыть компрессор. Сейчас я починить мотор у лодки. - Господи, что еще? Что приключилось? - Солнце било в глаза Клэй, и она прищурилась, всматриваясь в лицо Хаджи. Ей была невыносима сама мысль о дальнейшей задержке. - Маленький проблем, миз Клэй. Ремонт не больше часа. - Мы успеем выйти в море на рассвете? - О да. Будьте спокойны, - улыбнулся Хаджи. - Отлично. Сегодня вечером я куплю на рынке продукты и доставлю на борт оборудование, так что мы сможем отправиться в путь с восходом солнца. - Будьте спокойны, - повторил Хаджи. - До скорый встреча. Клэй расплатилась за обед и прошагала несколько кварталов до городского оптового рынка; здесь она приобрела огромную плетеную корзину и запас овощей и фруктов в количестве, достаточном для плавания до архипелага. По пути к причалу, где ее ждал баркас Хаджи, она зашла на другой рынок и купила хлеб, содовые крекеры, воду и пиво. Когда она наконец взошла на борт тридцатипятифутовой лодки, чтобы погрузить запасы, Хаджи там не оказалось - только инструменты, разбросанные по палубе рядом с кучей промасленной одежды. Клэй поставила корзину на лед и, открыв бутылку пива, посмотрела на заходящее солнце, гадая, чем в эту минуту занимается Джош Льюис. - Миз Клэй! - раздался голос с причала. - Я ходил искать деталь для |
|
|