"Мишель Рид. Страсть по-Флорентийски " - читать интересную книгу автораМишель РИД
Перевод с английского А. Цветковой СТРАСТЬ ПО-ФЛОРЕНТИЙСКИ Литературный ПОРТАЛ http://www.LitPortal.Ru # Анонс Несчастье свело вместе двух когда-то очень близких людей. Они не виделись два долгих года и оба винили в разлуке друг друга. Выйдет ли правда когда-нибудь наружу?.. ГЛАВА ПЕРВАЯ Шторм, бушующий снаружи, гасил сигнал. Шеннон еле слышно выругалась, снова нажав дрожащими пальцами кнопку "повтор" на телефонной трубке, перед тем как поднести ее к уху. Страх окутал ее с ног до головы, словно она оказалась в куче - Ну, давай же... - бормотала она, стиснув зубы от напряжения. Пять минут назад Шеннон выбежала из такси и бросилась к дому. Неприятности начались с того самого момента, когда она проспала утром. В спешке, боясь опоздать на рейс в Париж, она выскочила из квартиры, забыв взять мобильный телефон, и без него чувствовала себя весь день потерянной. Вдобавок ко всему деловая встреча не стоила потраченного на нее времени. Темпераментные супермодели и талантливые дизайнеры совершенно не контактировали. Стоило какой-либо супермодели взглянуть на стройную, длинноногую фигуру дизайнера, как она расценивала это как непосредственную угрозу. И можно было только гадать, почему какой-то идиот вообразил, что невысокие рыжеволосые девушки могут конкурировать с почти двухметровыми грациозными, худенькими, скуластыми блондинками. Но все надеялись, что модель, благодаря своему появлению на экране компьютера, позволит Шеннон спроектировать ее рекламный веб-сайт. Шеннон прилетела обратно в Лондон, с трудом поймала такси и вымокла до нитки, пока бежала до дома. Мобильный телефон, лежащий на столе в холле, сообщил ей, что у нее дюжина пропущенных звонков, большинство из которых было от ее партнера по бизнесу Джошуа, требовавшего объяснений, какого черта она не подходит к телефону. Но было еще одно сообщение, которое повергло ее в полный шок. "Шеннон, позвони мне на этот номер как можно быстрее. Произошла авария". У нее перехватило горло. Тот, кто отправил это сообщение, не назвал свое имя, но сквозь помехи слышался низкий, мягкий голос с акцентом. Шеннон предположила, что звонок был от мужа ее сестры Анджело, а это означало, что |
|
|