"Мишель Рид. Без пяти минут любовь " - читать интересную книгу автора - Но... Эдвард не говорил, что...
- Потому что и сам ничего об этом не знал, - Джанкарло улыбнулся и объяснил: - Это мой скромный подарок к их серебряной свадьбе. Вы ведь, конечно, знали, что Эдвард и моя сестра женаты уже двадцать пять лет? - Да. - Она попыталась сесть поудобнее. Кто бы сомневался! Именно об этом Джанкарло хотел напомнить женщине после того, как она узнает, что ему известно, насколько близкими у нее стали отношения с Эдвардом. После этого он собирался предложить ей исчезнуть из жизни его семьи раз и навсегда. А дабы ускорить ее исчезновение, у него был приготовлен чек на солидную сумму денег. Однако чек так и остался лежать в кармане, потому что Джанкарло раздумал быстро расставаться с мисс Дейтон. Более того, он решил выведать секреты ее красивого тела! Месть должна быть сладкой. Это известно каждому сицилийцу. А к голосу совести в таких делах не прислушиваются: когда задета фамильная честь, все средства хороши. - Поездка планировалась в строжайшей тайне. Оба узнали о ней примерно за час до отъезда в аэропорт, - продолжил Джанкарло, криво усмехнувшись: ни Эдварду, пи Алегре не стоило задумываться о том, зачем ему так срочно понадобилось отправлять их в круиз. - Эдвард вначале сомневался, но я убедил его не волноваться за дела компании, пообещав, что, пока он будет отсутствовать, я все возьму под свой личный контроль. Таким образом у него не осталось никаких причин откладывать поездку. Конечно, они были удивлены столь неожиданным поворотом и, думаю, пришли в себя только в самолете, летящем в Барбадос. А там их уже поджидала яхта, на которой они поплыли на - Ваша собственная яхта? - поинтересовалась Наталия. В ее синих глазах появилось некоторое понимание ситуации. К разочарованию Джанкарло, они так и не загорелись желанием, но по крайней мере первый испуг уже прошел. - Да. Что еще? - Он улыбнулся. - Я хотел, чтобы эта поездка стала для них вторым медовым месяцем. И специально заказал апартаменты для молодоженов. Замечу, кстати, что ваша забота об их благополучии умиляет меня, - льстиво добавил он. - На самом деле мной руководило желание помочь им преодолеть проблемы, с которыми им пришлось столкнуться в последнее время. Пусть хоть немного затянутся их раны! И опять ему удалось задеть какие-то струны в ее душе. При упоминании о проблемах Эдварда и Алегры лицо мисс Дейтон омрачилось, и в ее глазах Джанкарло, как ему показалось, прочел признание своей вины. Ну что же, совесть у девушки определенно есть, сделал вывод Джанкарло, однако это обстоятельство нисколько не смягчило его: никаких поблажек для Наталии Дейтон! Наоборот, ему захотелось вернуться к первоначальному плану и не мешкая выставить свою собеседницу за дверь. Нахлынувшие воспоминания о тяжелейшем для сестры периоде ее жизни ожесточили его. Трагическая смерть единственного сына, ненаглядного Марко, в автомобильной катастрофе ввергла Алегру в глубокую депрессию. Он был для нее всем, и вместе с ним она утратила смысл существования. Какое- то время семья боялась, что Алегра не сможет пережить его смерть, так сильно она была подавлена случившимся. Ни один уважающий себя сицилиец не в силах простить обиду, нанесенную |
|
|