"Джек Ритчи. Орел или решка" - читать интересную книгу автора Фред Трибер сглотнул.
- Но, Альберт, я не имел в виду ничего плохого. Я не думаю, что ты действительно это сделал, но ты же знаешь Вильму с ее воображением. Я взглянул на него со злостью. - В шахматы мы больше никогда с тобой не играем. - Я повернулся к Литтлеру. - Почему вы так уверены, что я избавился от жены именно здесь? Литтлер вынул трубку изо рта. - Ваша машина. В пятницу, в половине шестого вечера, вы приехали на ней на станцию обслуживания. Вам ее смазали и сменили масло. Служащий, как обычно, наклеил этикетку на стояк двери изнутри, отметив на ней время, когда была закончена работа, и пробег автомобиля по спидометру на тот момент. С тех пор вы проехали на машине лишь восемь десятых мили. И это как раз расстояние от станции до вашего гаража. - Он улыбнулся. - Другими словами, вы поехали на машине прямо домой. По субботам вы не работаете, сегодня воскресенье. Ваша машина не трогалась с места с пятницы. Я рассчитывал, что полиция заметит эту этикетку. Если бы этого не случилось, мне бы пришлось обратить их внимание на нее как-нибудь по-другому. Я слегка улыбнулся. - А вам не приходило в голову, что я мог отнести ее тело на какой-нибудь пустырь поблизости и закопать там? Литтлер снисходительно хмыкнул. - Ближайший пустырь находится более чем в четырех кварталах. Представляется маловероятным, чтобы вы несли ее тело по улицам так далеко, даже ночью. Трибер перевел взгляд с группы мужчин на моей клумбе. поменять свои Розовые Гордон на мои Янтарные Голиаф? Я развернулся на пятках и прошествовал обратно к дому. Медленно приближался вечер, и постепенно, по мере того как Литтлер получал сообщения от своих людей, уверенность исчезала с его лица. Темнело, и в полседьмого отбойный молоток в подвале смолк. Сержант Чилтон вошел в кухню. Он выглядел усталым, голодным и расстроенным, брюки его были запачканы глиной. - Внизу ничего. И вообще абсолютно ничего. Литтлер сжал зубами трубку. - Ты уверен? Вы везде смотрели? - Клянусь головой, - ответил Чилтон. - Если бы тело было где-то здесь, мы бы его нашли. Люди во дворе тоже закончили. Литтлер свирепо посмотрел на меня. - Я знаю, что вы убили свою жену. Я чувствую это. Есть что-то жалкое в том, когда обычно разумный человек взывает к своей интуиции. Но как бы то ни было, в данном случае он был прав. - А не приготовить ли мне сегодня вечером печенку с луком, - бодро сказал я. - Целую вечность ее не ел. С заднего двора в кухню вошел полицейский. - Сержант, я только что говорил с этим... соседом Трибером. - Ну и что? - нетерпеливо потребовал Литтлер. - Он говорит, что у мистера Уоррена есть летний домик на озере в округе Байрон. Я чуть не уронил пакет с печенкой, который вынул из холодильника. |
|
|