"Элизабет Ренье. Если это любовь " - читать интересную книгу автораоттолкнув испуганного лакея, подхватил ее на руки. Голова ее упала ему на
плечо, и больше она ничего не чувствовала. - Господь с вами, мисс! - воскликнула горничная Полли, смахивая с кровати жженые перья. - Вот уж не думала, что вы вот так сразу и упадете в обморок. - Уж не представляешь ли ты, - возмущенно сказала Кэролайн, - что я сделала это нарочно, да еще в присутствии мистера Куртни? Ты что, думаешь я способна на подобные глупости? - Ну, успокойтесь, мисс, не надо сердиться. Я же предупреждала утром, что вы слишком туго зашнуровали корсаж. Если бы вы потрудились ослабить шнуровку после обеда... - Это не из-за шнуровки. Это из-за того, что мистер... Я испугалась, Полли. Горничная успокаивающе похлопала ее по руке. - Наверное, мисс, вы подумали, что мистер Бренкомб утонул в реке, да? Небось этот дурачина Томас взял да и брякнул вам про снесенный мост, а вы решили, что с ним и мистер Бренкомб пропал, верно? - Да, наверное, это и стало причиной моего обморока, - поспешила согласиться Кэролайн. Полли отошла от постели и тут же присела в реверансе, увидев входящую Амелию со стаканом успокоительного настоя. Отпустив горничную, мать села в кресло и запретила Кэролайн говорить, пока та не выпьет микстуру. На лице Амелии застыло выражение, которое про себя Кэролайн называла "зимним", хотя уже много лет назад поняла, что за ледяной маской и сдержанной речью скрывались глубокие эмоции, которые мать постоянно - А теперь признайся мне в настоящей причине обморока, - твердо велела Амелия. Кэролайн поудобнее устроилась на подушке. - Я скажу тебе, мама, мне не терпится с тобой поделиться. Но сначала, пожалуйста, скажи мне, какого ты мнения о мистере Куртни. Амелия стиснула худые пальцы и нахмурилась: - Я нахожу его слишком самолюбивым и амбициозным молодым человеком, он слишком высокого мнения о своей особе. Не стоит заблуждаться относительно его элегантных манер, небрежной речи и терять голову от его комплиментов. Это просто игра, он решителен и жесток, как и твой отец. - Но папа вовсе не жесток, - возразила Кэролайн. - Когда ему нужно добиться поставленной цели, он именно таков. Французские моряки, которые на себе испытали его характер, поддержали бы меня... Но мы отвлеклись от заданного вопроса. Так почему же ты потеряла сознание? Кэролайн подперла щеку кулачком, чтобы лучше видеть лицо матери, и отчетливо произнесла: - Я выслушала признание мистера Куртни о том, что привело его сюда. Лицо Амелии оставалось непроницаемым. - В самом деле? И что же? - Стать наследником Трендэрроу. Амелия медленно подошла к окну и машинально забарабанила пальцами по подоконнику. - Именно этого я и опасалась с первого момента его появления. Он |
|
|