"Отто Рехе. Раса и Язык " - читать интересную книгу автора

биолог: даже типы, возникшие в результате мутации, без изоляции не
сохраняются. В условиях изоляции язык становится выражением духовных
особенностей расы. Вывод: первоначально раса и язык всегда совпадали, они
возникали вместе, в одной и той же окружающей среде.
Более того: возникновение больших языковых семейств было бы немыслимым,
если бы языки не были продуктом расового духа. Мы знаем из опыта, что в
первобытных условиях языка имеют очень сильную тенденцию к разделению на
диалекты и к быстрым изменениям. Без общей духовной расовой основы никогда
не возникли бы большие языковые семейства, а происходило бы все большее
дробление на диалекты.
Могут возразить: предположим такой случай, что новая раса возникает в
результате мутации. Тогда две разные расы говорили бы на языке одного типа.
Но в истории человечества мы не знаем мутаций, и ничто не заставляет
предположить, что та или иная раса может возникнуть только в результате
мутации. Если мутации и имели место, то в очень отдаленную эпоху, когда язык
еще не возник. Но если бы новая раса и в самом деле возникла бы в результате
мутации, она обрела бы и другие духовные особенности, так что две расы
недолго говорили бы на одном "родном" языке. Далее. Как уже говорилось,
элементы чужого языка не заимствуются механически, без изменений, а
приспосабливаются к своим физическим и духовным особенностям, своему уровню
культуры. Все указывает на то, что физические и особенно духовные
особенности расы играют решающую роль не только при изменении, но и при
формировании языка. Расы первоначально создавали свои собственные языки,
исходя из своих потребностей и на базе своих духовных способностей.
Итак, каждое языковое семейство соответствует духу создавшей его расы и
наоборот, на основе языка можно сделать выводы о духе расы (один из способов
прийти к убеждению, что духовные задатки рас очень различны). Отсюда
следует, что одна и та же раса не может создать несколько разных по духу
типов языков, а всегда лишь один. Поэтому, исходя из числа принципиально
разных по духу языковых типов, мы можем сделать вывод о минимальном числе
первоначальных рас. О духовной взаимосвязи расы и языка знали уже давно. В.
фон Гумбольдт писал: "Язык это внешнее проявление духа народов. Их язык это
их дух, а их дух это их язык; их нельзя представлять себе не
тождественными".
Внутренняя взаимосвязь расовой души и языка проявляется также в том,
что способности к культурной деятельности, похоже, снижаются, если население
утрачивает свой родной язык. Никто никогда не мог объяснить, почему
рожденные в Америке выходцы из Германии менее способны в этом плане, чем
выходцы из Англии. Большинство выдающихся людей США - английского
происхождения, а из немцев там, за немногими исключениями, выдвигаются лишь
те, кто родился в Германии и для кого немецкий язык был родным. При этом
речь идет о выходцах из одних и тех же социальных слоев. Немецкий и
английский народ имеют примерно одинаковые расовые компоненты, чем же
объясняются культурные различия? Может быть, прав Гебель: "Почему миллионы
американцев немецкого происхождения внесли столь малый вклад в духовную
жизнь Америки? Потому что, утратив родной язык, они засыпали источник, из
которого бессознательно вытекала их духовная деятельность". Шурц добавляет:
"Человек, который переходит на чужой язык, теряет духовное наследие своих
предков. Новый язык дает духу иное содержание". Результатом совместных
усилий разных отраслей науки о человеке является такое решение проблемы