"Жан Рэй. Город великого страха (Журнальный вариант)" - читать интересную книгу автора Он повернулся, подошел к шкафчику с неплотно закрытыми
дверцами, достал оттуда бутылку и поставил ее на стол. - Угощайтесь. Затем направился к двери, открыл ее, и я больше его не видел. Содержимое бутылки манило меня, и я с удовольствием осушил добрую половину. Затем, сморенный хмельным напитком, теплом огня и усталостью, заснул в уютном кресле. Среди ночи я проснулся. Огонь еще город, и, хотя пламя угасало, света было достаточно, чтобы видеть комнату. Она была пуста, однако сон мой прервался от сильного удара и боли. Я вспомнил о бутылке и протянул к ней руку, но она без всяких видимых причин отлетела в сторону и с грохотом разлетелась на куски, ударившись об пол. Я вжался в кресло, но меня схватили за шею и вышвырнули на середину комнаты, словно я весил не больше кролика. Кресло заскрипело, послышался глубокий довольный вздох. Я чувствовал себя оскорбленным и направился к креслу, намереваясь вновь занять его. Но в кресле уже кто-то сидел. И этот кто-то, хотя и оставался невидимым, тут же доказал мне свое присутствие. Меня схватили, встряхнули и отбросили прямо к двери. Я не стал ждать продолжения. Охваченный безотчетным улицу. На рассвете я был уже в Лимерике и поведал обо всём своему другу доктору О'Нейлу. - Я знаю этот дом, - промолвил доктор. - Он принадлежал семейству Керне и покинут уже добрых пять лет. - А огонь, кресло, вино и бледный человек! - Слепец, которого вы описали, мне известен. Это старый слуга Кернсов, Джозеф Сумброэ, но он умер пять лет тому назад. Последний из Кернсов свернул на дурную дорожку. Этот громила двухметрового роста и медвежьей силы отяготил свою совесть ужасными убийствами. Вчера его повесили. Я молчал, онемев от ужаса, а доктор продолжал: - Кажется, я понимаю ваше странное ночное приключение. "Отсюда до Дублина далеко", - сказал вам старый слуга. Он принял вас за Джеймса Кернса, последнего из его хозяев. - Разве это объяснение! - возмутился я. - Конечно, нет, но я не могу предложить иного. Можете смеяться и считать меня болтливым стариком - тень старого слуги поджидает тень своего хозяина в его доме. Вернувшись в дом, сия свирепая тень находит вас в своем любимом кресле - и поступает с вами, как вы этого заслуживаете. Мистер Дув помолчал и закончил: - Вот, собственно говоря, вся моя история. Триггса охватило возмущение. |
|
|