"Мериэнн Рейд. Хорошие мужчины на дороге не валяются " - читать интересную книгу автораувижу тебя, то обязательно познакомлюсь... - сообщил он.
- Саванна. Очень приятно, - сказала Саванна. Ее подмышки взмокли от пота, а она только сейчас вспомнила, что забыла про дезодорант. - Не против, если я помогу тебе с пакетами? Ты далеко живешь? - спросил он, забирая пакеты у нее из рук. Саванне понравилась его напористость. Она решила, что с его стороны было очень мило предложить помощь. - В нескольких кварталах отсюда. Но если ты настаиваешь... - Саванна обрадовалась, что ей не придется больше ковылять пешком. Когда Клинтон клал пакеты на заднее сиденье, на его рубашку капнуло немного жира. - О Боже мой, - воскликнула Саванна, прикрывая рот рукой от неожиданности. Клинтон взглянул на рубашку: - Она и не такое видала. Не беспокойся. Я пришлю тебе счет за химчистку, - Он улыбнулся и распахнул перед ней дверцу. Ожидая, пока он сядет за руль, Саванна чувствовала себя ужасно. Но он воспринял это происшествие так спокойно. Если бы с ней случилось что-нибудь подобное, то она бы рвала и метала. - А сейчас ты скажешь, что на самом деле живешь на Лонг-Айленде, так? - снова улыбнулся он. Саванна рассмеялась: - Нет, я живу на углу Уиллоуби и Миртл. Это не так далеко, - уверила она. - Все, что тебе надо сделать, так это свернуть на... - Вандербилт и потом прямо, - закончил он за нее. Клинтон прибавил оборотов. - Я живу в этом районе. - Правда? Я живу на углу Миртл. - И я. - Клинтон не отводил взгляда от дороги и ни разу не взглянул на ее ноги, едва прикрытые короткими шортами. Она же очень хотела, чтобы он посмотрел. Теперь она чувствовала еще большее беспокойство. Наверное, она действительно выглядит довольно помято. Хорошо, где ты живешь? - Улица Уиллоуби, 175, - ответил он, поворачивая на их улицу. - Ты все врешь! - воскликнула Саванна, хлопая себя по колену. - Один из нас точно врет. Но это не я, - рассмеялся он. - На каком этаже? - На одиннадцатом, - ответил он. - А я на седьмом, - сказала Саванна сдавленным голосом. - Мне ты сразу показалась знакомой, когда я тебя увидел тогда вечером. Тут есть еще одна девушка, похожая на тебя. Каждый раз, когда я ее встречаю, у нее новый кавалер, - заметил он, бросив на нее косой взгляд. Саванна ничего не ответила, а просто посмотрела в окно: - Надо же, наверное, какая-то новенькая. Я ее не видела. - Хм, - отозвался он. Подъехав к дому, он припарковал машину. Клинтон взял пакеты, а Саванна открыла ему дверь и дом. Она не знала, хорошо это или плохо, что он живет так близко. Они вместе зашли в лифт. Там было так мало места, что она чувствовала, как от его тела исходит тепло, а может, это было ее тепло. С тех пор как он сказал, что живет в одном доме с ней, ее не оставляло беспокойство. Она стояла к Клинтону спиной. Саванна ощущала на спине его взгляд. Она с облегчением вздохнула, когда лифт наконец добрался до ее этажа. |
|
|