"Томас Майн Рид. Мальчики на севере" - читать интересную книгу автораон к Стюарту.
- Европейские историки вообще почему-то мало занимаются Hорвегией, хотя и в ней немало интересного, - отозвался последний. - Я знаю, что один Вокендорф, живший во времена нашей королевы Елизаветы, уничтожил Ганзейский союз, то есть союз немецких купцов, обиравших жителей Бергена. - Вероятно, это именно тот самый Вокендорф, который построил этот замок, - вставил свое замечание Гарри. - Очень может быть. Его имя до сих пор произносится с уважением и благодарностью среде бергенцев. Побродив еще несколько времени по городу, наши путешественники возвратились сильно усталые в гостиницу. Hаскоро поужинав, они улеглись спать и сейчас же заснули как убитые. Среди самой глухой ночи они вдруг услыхали какой-то шум и крики. Первым проснулся Стюарт. Он быстро соскочил с постели и подошел к окну. - Ого! - вскричал он, подняв темную штору. Вся комната внезапно осветилась каким-то красноватым светом. - Что это такое? - спросил, проснувшись, Гарри. - Пожар, и, кажется, довольно сильный! - сказал Стюарт, смотря в окно. - Вставайте скорее. Гарри, будите брата и одевайтесь. Мы можем быть там полезны. Я знаком с некоторыми пожарными приемами. Отовсюду бежал народ и ехали пожарные трубы. Жильцы всех смежных домов, полуодетые, вытаскивали свои пожитки. Крики и суматоха были страшные. Порядка, как и всегда в подобных случаях, не было никакого. Мальчики раз видели пожар в Лондоне, но там дома каменные, и он скоро был потушен. Представить же себе пожар в городе, где, подобно Бергену, большинство домов деревянные, они никак не могли. Это страшное зрелище их и ужасало, и восхищало. Горело сразу несколько домов. Пламя гудело, трещало и свистело. Громадные столбы черного дыма вились над каждым горевшим зданием. Hапрасно старались направлять в пламя сильные струи воды: оно только трещало, но не уменьшалось, и дым шел все сильнее и сильнее. Вся левая сторона улицы, противоположная той, на которой помещалась гостиница, где остановились наши путешественники, была объята пламенем. Огонь быстро перекидывало с одного здания на другое. - Огонь, вероятно, доберется до реки и только там остановится, - заметил один из зрителей. Слова эти были сказаны на английском языке. Стюарт и мальчики только хотели обернуться в сторону, откуда послышались слова, произнесенные на их родном языке, как вдруг внимание их было отвлечено в другую сторону. Послышался крик, и какая-то женщина бросилась к одному дому, который еще не был охвачен |
|
|