"Исчезающий труп" - читать интересную книгу автора (Квин Эллери)

Глава 14 КАК СПЯТ ХРАБРЕЦЫ

В половине одиннадцатого, когда инспектор Квин вернулся в квартиру, Никки была спрятана в стенном шкафу спальни Эллери.

— Эта девушка еще здесь? — осведомился старик.

— Она уже далеко отсюда.

— Отлично. Пока Энни не вернется, будем питаться в столовых. Я ложусь спать.

— Спокойной ночи, папа.

* * *

В половине второго ночи в кабинете Эллери Квина еще горел свет. Эллери лежал на кушетке, закинув ноги на ближайшую книжную полку. Уже несколько часов он обдумывал все, что знал о деле Джона Брауна. Но каждая его теория разбивалась об одно и то же препятствие: убийца не мог покинуть апартаменты Брауна, не пройдя мимо Никки, которая, безусловно, увидела бы его. Следовательно, остается один возможный вывод: Никки Портер покрывает убийцу. Но кого, кроме Барбары Браун, у нее мог быть хоть малейший повод покрывать? А Барбара, вне всяких сомнений, была невиновна. Она и доктор Джим Роджерс находились в офисе инспектора в главном полицейском управлении, когда ее отец был убит. Так что и эта теория выглядела фантастичной.

Эллери вздрогнул, услышав, как медленно открывается дверь в спальню. Но это была всего лишь Никки, снова одетая в его пижаму и голубой фланелевый халат, в рукавах которого тонули ее руки.

— О, Эллери, — заговорила она, — я увидела свет под вашей дверью. Я не могу заснуть от волнения. Утром они получат мою фотографию, и ваш отец увидит ее. Что он тогда скажет? Что сделает?

— Я даже думать об этом боюсь, — ответил Эллери.

— Пожалуйста, — взмолилась Никки, — расскажите, что произошло после того, как труп украли во второй раз.

— Минут пятнадцать-двадцать все вели себя, как идиоты. Папа и Вели бросились к своей машине, и папа крикнул Праути, чтобы тот позвонил из дома в управление и поднял тревогу. Я побежал к своему автомобилю. Вскоре вернулись отец и Вели, так как ключ от их машины исчез. Моя машина и большой автомобиль не заводились. Папа приказал Вели бегом подняться на Ган-Хилл-авеню и остановить первую проезжающую машину. Вели затопал прочь, как лось. Мы видели, как фургон из морга повернул на север, и подумали, что его будет легко отследить, так как он очень заметный. Потом Праути выбежал из дома, крича, что телефонный провод перерезан. Папа бросился искать телефон — я не знал, что старик может бегать так быстро. Он и Вели вернулись одновременно. Вели остановил машину, но к тому времени фургона и след простыл.

— А что делали люди из морга?

— Стояли разинув рот, как пара олухов. Что еще им было делать?

— А вы?

— Я починил свой автомобиль, но было уже поздно.

— А потом?

— Потом — это было уже через двадцать минут после начала фиаско — папа начал проверять обитателей дома. Миссис Браун прилегла у себя. Барбара была с ней. Корнелия Маллинс дремала в гамаке у бассейна. Она поссорилась с Роки Тейлором, кого папа обнаружил возившимся в гараже со своей машиной. Джим Роджерс разговаривал с Эймосом возле ямы, которую тот копал. Он говорит, что его интересовал психоз старика. Зэкари, как обычно, заявляет, что работал над своими отчетами, но никто не может это подтвердить, и к тому же он под подозрением, так как пытался уничтожить пару гроссбухов и самую важную книгу отчетов.

— Неужели? — оживилась Никки. — Как вы об этом узнали?

— Я видел, как Зэкари рано утром жег их в печи. Мне удалось их вытащить, прежде чем они сгорели. Он сначала развел огонь, потом бросил в печь бумаги и ушел, предоставив природе доделывать работу.

— Но почему Зэкари хотел их сжечь?

— Вероятно, потому, что он фальсифицировал отчеты. Папа отправил обгорелые бумаги в управление. Бухгалтеры над ними поработают. Зэкари, конечно, не знает, что их заполучила полиция.

— О, Эллери, если они найдут убийцу, прежде чем...

— Они не найдут его, копаясь в бухгалтерских отчетах. Таким способом они могут только обнаружить мотив. Ну и что из того? Нельзя осудить человека на том основании, что у него имеется мотив. Разгадка убийства в спальне Джона Брауна. — Эллери зевнул и потянулся. — Мой мозг одеревенел.

— Но, Эллери, у меня остается время только до утра! Что же мы... что же вы собираетесь делать?

— Я собираюсь спать, — ответил Эллери Квин.

— Спать! — в ужасе повторила Никки.

— Я думал, пока у меня в голове все не перепуталось. Мне нужно поспать два часа. Может быть, это смажет мои мозговые колесики. В половине четвертого утра я отправлюсь в «Дом здоровья». Решение будет найдено там — если только мне хватит ума его увидеть. Это наш последний шанс, Никки Портер, поэтому выйдите и дайте мне поспать. — Он протянул руку к выключателю.

— Я еду с вами, — твердо заявила Никки.

— Не говорите глупости.

— Это не глупости! Я была в апартаментах мистера Брауна, когда его убили. Может быть, я забыла о чем-то вам рассказать. Я буду рядом, чтобы отвечать на ваши вопросы. В конце концов, это ведь меня посадят в тюрьму, если убийцу не найдут. Вы не имеете права отказываться от моей помощи!

— Не будьте такой приставучей. — Эллери выключил свет.

— Все равно я поеду с вами! — прозвучал в темноте голосок мисс Портер.