"Кэти Райх. Смертельно опасные решения ("Темперанс Бреннан" #3)" - читать интересную книгу автора

время клубных вечеров и пробегов. На снимках члены клуба выставляли на
всеобщее обозрение потные мускулы, сидели на мотоциклах или поднимали
бутылки и банки с пивом. Многие выглядели так, словно их извилина,
отвечающая за коэффициент умственного развития, недалеко ушла от прямой.
Мы миновали еще пять спальных комнат, черную мраморную ванну со
встроенным джакузи и открытую стеклянную душевую кабину размером с теннисный
корт. Наконец пришли на кухню. Справа от меня на стене висел телефонный
аппарате грифельной доской, на которой были записаны всевозможные номера,
зашифрованные алфавитным кодом, и имя местного адвоката.
Слева я заметила лестницу.
- А там что? - поинтересовалась я у Куикуотера. Констебль не удостоил
меня ответом.
Еще один полицейский из Сен-Базиля стоял в дальнем конце комнаты.
- Это дополнительная комната отдыха, - сказал он по-английски. - С
террасой и гидромассажной ванной на десять персон.
За деревянным столом, стоявшим у небольшого окна с широким выступом,
сидели два человека. Один взъерошенный, другой, холеный, выглядел
безукоризненно.
Я вопросительно взглянула на Куикуотера. Он кивнул. У меня испортилось
настроение.
Люк Клодель оказался тем самым безымянным несчастным, которого
назначили новым напарником Куикуотера. Великолепно. Не хватало мне других
неприятностей, так теперь вдобавок ко всему придется работать в компании с
Бивисом и Батхедом.
Клодель что-то говорил собеседнику, время, от времени похлопывая по
документу, который предположительно являлся не чем иным, как ордером на
обыск.
У человека, к которому он обращался, было такое выражение лица, словно
утро ему, мягко говоря, не очень нравилось. Живые черные глаза, крючковатый
нос с горбинкой и столько волос над верхней губой, сколько не бывает даже у
моржа. Он мрачно уставился на свои голые ноги и нервно перебирал руками,
свисающими между колен.
Куикуотер кивком указал на "моржа".
- Неандертальца зовут Сильвен Билодо. Люк сейчас как раз объясняет ему,
что мы прибыли сюда попрактиковаться в садоводстве.
Билодо скользнул глазами сначала по Куикуотеру, потом по мне - взгляд
суровый, ни тени улыбки, - затем снова стал сосредоточенно сжимать и
разжимать кулаки. Трехцветная змея извивалась по всей длине его руки и жутко
смахивала на живую когда мускулы напрягались и расслаблялись. Мне почему-то
подумалось, что сравнение Куикуотера несправедливо по отношению к нашим
предкам из палеолита.
Наконец Клодель замолчал, и Билодо поднялся. Хотя в нем было не больше
метра шестидесяти, выглядел он как парень с какого-нибудь плаката, донельзя
накачанный стероидами. Несколько секунд Билодо смотрел на нас, затем,
наконец, произнес:
- Мужик, что за херню ты несешь! Вы не можете просто вломиться сюда и
начать копаться повсюду.
В его французском слышался столь чудовищный просторечный деревенский
акцент, что я с трудом его поняла. Но общий смысл уловила прекрасно.
Клодель встал и посмотрел Билодо прямо в глаза.