"Кэти Райх. Смертельно опасные решения ("Темперанс Бреннан" #3)" - читать интересную книгу автора - Как вам удалось получить данные так быстро?
- Благодаря двум очень эффективным дантистам. И к счастью для меня, погибшие тщательно следили за зубами. По крайней мере, Гейтли. Зубы у него были плохие, и он часто лечил их. Мартино оказался менее привередливым, но в его случае наблюдается ряд особенностей, которые также позволяют установить личность со стопроцентной уверенностью. Громила байкер разгуливал с четырьмя молочными зубами во рту. Довольно редкий случай для человека его возраста. Я потушила свет на подставке для образцов. - Вы уже приступили к работе над третьей жертвой? - поинтересовался Бержерон. - Еще нет, но сейчас займусь. Мы можем взглянуть? Я все утро собиралась осмотреть третий комплект костей, и приход Бержерона оказался весьма кстати. - Как пожелаете. Я вернула ключицу к останкам, лежащим слева от моего рабочего стола. - Кто из них кто? - спросила я, показав на кости. Бержерон подошел к столу, измерил затылочные кости, затем сверился с цифрами, записанными на небольших карточках, которые я расставила рядом со скелетами, и добавил к каждому скелету череп. Взмахом костлявой руки указал на погибшего с поврежденной ключицей. - Месье Мартино. - Затем жест в сторону джентльмена справа от себя. - А также мистер Гейтли. - У Гейтли родной язык - английский? - Вероятнее всего, поскольку его стоматолог ни слова не знает по-французски. - У них все франкоязычные, насколько мне известно, - согласился Бержерон. - Вы сообщите новости Куикуотеру и Клоделю? - Уже позвонил. Я направилась к стеллажам для хранения образцов и вытащила коробку с останками третьей жертвы, найденной нами в Сен-Базиле, Они были покрыты слоем грязи, поэтому я поставила в раковину сито, поместила туда кости и направила на них струю теплой воды. Длинные кости легко отмылись, так что я вынула их и положила стекать, а затем принялась счищать щеткой землю с внешней поверхности черепа. Весил он порядочно, поэтому я поняла, что внутричерепная полость основательно забилась. Очистив переднюю часть, я перевернула череп и подставила под воду его основание. Потом вернулась к своему письменному столу и начала заполнять формуляр идентификации. Закончив, я снова направилась к раковине. Там стоял Бержерон, держал череп в руках и поворачивал его то анфас, то в профиль. Он долго всматривался в черты и вдруг изумленно протянул: - Ох ты, блин!.. Бержерон передал череп мне, я начала осматривать его со всех сторон и вдруг до меня дошло. - Ох ты, блин! 11 |
|
|