"Георгий Реймерс. Загадка впадины Лао?" - читать интересную книгу автора

Старый Смит сморщился и замахал руками.

- Перестаньте же! Перестаньте! Я не выношу ссоры... - Немного
успокоившись, он укоризненно взглянул на дочь. - Пегги, я думаю тебе
следует... м-м... извиниться перед мистером Ридом.

- Ради тебя, папа...

- Не нуждаюсь, - оборвал ее капитан. - Разрешите идти, сэр?

- Да, пожалуйста... То есть, нет, постойте! - спохватился старик, заметив
выразительный взгляд дочери. - Как же все-таки, м-м... с поездкой к острову?
Неужели ничего нельзя сделать?

- Я остаюсь при своем мнении, сэр.

- Жаль, очень жаль. А Пегги сказала, что ваш... м-м... помощник считает
возможным...

- Пусть тогда он и ведет судно.

Капитан Рид резко повернулся и зашагал прочь. Он был взбешен до предела. К
черту и старого дуралея, и его взбалмошную девчонку! И какой только дьявол
дернул его, Рида, согласиться командовать этим увеселительным заведением? Нет,
с него хватит! На берег, только на берег... Сойти в первом же порту. Пусть
плывут куда угодно. Его, опытного моряка, возьмет любой судовладелец.

Рид вбежал в свою каюту и захлопнул дверь. 


Глава 6


Шторм налетел внезапно. На судно обрушилась черная стена тропического
ливня. Сразу потемнело. Злобные удары ветра вздыбили океан. Молнии то и дело
вонзались в волны и тут же гасли. После их ослепительных вспышек мгла как бы
еще больше сгущалась, а по небу, казалось, с грохотом прокатывались тяжелые
каменные глыбы.

Переваливаясь с бока на бок, "Дельфин" нырял в волнах. Водяные валы то и
дело прокатывались по палубе.

Запершись в умывальнике, Марина промывала кинопленку. "Черт бы побрал эту
качку! Начнись она чуть позже, все успела бы сделать", - думала девушка.

- Ой!

Сильный удар волны накренил судно, Марина отлетела к переборке и больно
стукнулась. Вода из раковины выплеснулась прямо на нее. Где-то зазвенела
упавшая посуда.