"Персиваль Рен. Похороны викинга " - читать интересную книгу автора

Те же картины: лошади и собаки, те же чучела, те же трофеи: головы
львов, антилоп и буйволов - этих он сам убил на Нигере и прислал сюда. Над
камином коллекция африканского оружия.
Лоуренс дернул медную кисть, висевшую на шнурке над камином, и из
глубины коридора ему ответил звонок. Вошел лакей - незнакомый.
Лоуренс хотел спросить, дома ли леди, но в это время из другой двери
появился дворецкий.
- Хэлло, Бердон! - сказал Лоуренс. - Как поживаете?
- Мистер Джордж! - искренне обрадовался старик, тридцать лет знавший
Лоуренса. - Я так рад вашему приезду!
Еще более рад он бывал отъезду Лоуренса. Он регулярно получал от него
пятифунтовый билет. За долгие годы знакомства мистер Лоуренс стал для
Бердона неплохим источником дохода.
- Разрешите, я проведу вас прямо к леди, - заявил Бердон, зная, что
гостя радостно встретят, и они пошли.
- Как поживает леди? - спросил Лоуренс, чувствуя необходимость
говорить, чтобы скрыть свою нервность.
- Она в добром здоровье, сэр, принимая во внимание... - дворецкий
замолк.
- Что именно? спросил Лоуренс.
- Вообще все, сэр, - неопределенно ответил дворецкий.
Лоуренс улыбнулся про себя. Хороший слуга этот Генри Бердон.
- Как поживает достопочтенный Фоллиот?
- Он становится все более странным, жаль его, - ответил Бердон.
- Здесь мистер Майкл?
- Нет, сэр... других молодых людей тоже нет. - Голос старика звучал
как-то необычно.
Мимо площадки для лаун-тенниса, через цветник из роз и по узкой
тропинке, окаймленной вязами, они вышли на небольшую квадратную площадку
бархатного дерна. Слева и сзади возвышались огромные деревья, справа был
старинный серый дом, а впереди открывалась панорама бесконечных покатых
холмов.
У плетеного стола на парусиновом кресле спиной к пришедшим сидела
женщина. Она читала книгу, и сердце Лоуренса пропустило один удар, а потом
забилось быстрее, чтобы его наверстать. Дворецкий кашлянул подобающим тоном
и на подобающем расстоянии, доложил о госте, поставил ему плетеный стул и
скрылся.
- Джордж! - сказала леди Брендон глубоким мягким голосом. Глаза ее
светились от радости, но щеки не побледнели и не покраснели, а дыхание не
стало быстрее. Все эти симптомы проявлялись у Лоуренса, несмотря на то, что
он ожидал этой встречи, а она - нет.
- Патрисия! - произнес он и поцеловал обе ее руки.
- Да, - сказал Лоуренс, долго глядя на умное и свежее лицо сорокалетней
женщины.
- Что значит "да"? - спросила она.
- Да, вы так же молоды и прекрасны, как всегда, - сказал он без всякой
галантности, тоном простой констатации факта.
- А вы так же неисправимы, Джордж... Сядьте и скажите мне, почему вы
меня не послушались и приехали сюда до вашей свадьбы... Может быть, вы уже
женаты, Джордж? - улыбнулась леди Брендон.