"Рут Ренделл. Никогда не разговаривай с чужими" - читать интересную книгу авторасмыслу и опыту. Последний взгляд в переулок, и назад, мимо "Оман-Сулеймана".
Кот убежал, оставив на тротуаре обглодыш цыплячьей шейки и косточки. Холодало, порывы ветра из-за угла усилились. Манго убедился, что его не преследуют. Но, даже уверенный в этом, он по дороге домой - на всякий случай - продолжал петлять, ныряя в лабиринты закоулков, которые постепенно сменялись более благоустроенными кварталами с домами, построенными еще до Первой мировой войны, магазинами на углах, аккуратно подрезанными деревьями и плотно, одна за другой, припаркованными вдоль сточных канав машинами. Если бы за ним кто и следил, то здесь он смог бы легко ускользнуть от преследователя. Манго всегда мастерски уходил от "хвоста". Было время, вскоре после того, как он стал главным руководителем, Московский Центр приставил к нему "хвост". За ним следили постоянно в течение недель или даже месяцев, однако "хвост" Манго вычислил в первый же день. Другие агенты тоже имели счастье учиться у Ангуса, но никто на самом деле не перенял опыт своего придирчивого учителя лучше его. Манго получал огромное наслаждение, оставляя "хвосты" с носом. А в один прекрасный день он испытал ни с чем не сравнимое удовольствие, ухитрившись довести Майкла Штерна - преемник Гая Паркера поручил своему собственному брату следить за ним - до заброшенного склада и там запереть. Манго свернул на улицу, бегущую вниз к Шот-Тауэр. Не пройдя и полпути, он увидел очертания громоздкого бетонного Александровского моста, низко нависшего над водой. Немногим судам удавалось подняться по реке выше Ростокского моста. Ограждение, выполненное из прямых и изогнутых, как парабола, металлических балок, когда-то красное с зеленым, сильно выгорело на солнце. Если кто-то идет за ним - в таком случае это очень опытный, почти связался. На середине моста Манго почувствовал себя незащищенным и одиноким. Машины пролетали мимо, и только единственный пешеход - он даже и не рассмотрел его, а лишь отметил, что это молодой мужчина, - прошел навстречу по проезжей части дороги за перилами, отделяющими тротуар. На нем не было дождевика, и появился он, во всяком случае, с другой стороны. Следи за ним даже один из выдающихся "хвостов" немецкого отделения Уттинга, кто-то из великолепных братьев Штерн - Московский Центр обожал игру слов,* - он не смог бы находиться в двух местах одновременно. ______________ * Stern - хвост (нем.). (Здесь и далее примечания переводчика.) Они прошли мимо друг друга нарочито равнодушно. По крайней мере, Манго. Он оторвал взгляд от покрытой рябью поверхности воды, которую только что внимательно изучал, и посмотрел на башню страховой компании "Сит-Вест" на западном берегу. Зеленые цифры на ее крыше показывали шесть часов пятьдесят девять минут и шесть градусов по Цельсию. Но часы на северной стороне апсиды* кафедрального собора, невидимые с моста, начали отбивать семь. Они всегда чуть-чуть спешили. ______________ * Апсида - выступ здания, полукруглый, граненый или прямоугольный в плане, перекрытый куполом или сомкнутым полусводом, алтарный выступ. Туман, окутавший величественный собор, опустился на могилы, и он, как |
© 2025 Библиотека RealLib.org
(support [a t] reallib.org) |