"Роберт Рэнкин. Чисвикские ведьмы " - читать интересную книгу автораправитель Мирового сообщества - тоже программа. Президент Адидас Сорок
Второй. "Мудрость корпораций за лучший мир". - Хм-м, - заметил Старлинг-сын. - Почему бы и нет? Но когда-то миром правили живые люди. А еще во времена королевы Виктории было множество всяких чудесных вещей. Чудесная живопись, чудесная архитектура. И книги, которые писали люди. - У меня когда-то была книга, - проговорила мать, наконец-то приступив к беконицам. - С картинками, они мне очень нравились. - Это была не книга, - поправил мистер Старлинг, - Ты имеешь в виду инструкцию к дистанционному управлению домашним экраном. - Я видел, что такое книги, - сказал Уилл. - Я их даже читал. Я бывал в Британской библиотеке. - Этот мальчик удивляет нас каждую минуту, - Старлинг-отец подставил чашку за кофе. - Но ведь книги можно посмотреть на домашнем экране. - Но викторианские книги - это совсем другое. Я читал "Записки о Шерлоке Холмсе". Романы Оскара Уайльда. А еще Герберта Уэллса, Жюля Верна и Эдгара Аллана По - это просто поразительно. Я хожу туда каждый день во время ланча. Поскольку я работаю в Галерее Тэйт, у меня есть спецпропуск. Разумеется, сами книги мне в руки не дают, но они переписаны на диски. - Потрясающе, - подытожил мистер Старлинг. - Но, пожалуй, тебе уже пора на работу. - Ой, в самом деле, - Уилл опрокинул в себя остатки кофе и поднялся со своего уникального стула. - Пора. К искусству и к литературе прошлого. - Он такой чудной, - вздохнула мать. - Ничего подобного, - возразил мистер Старлинг. - Он просто Уилл. Уилл натянул противохимический костюм, дабы не умереть раньше отпущенного срока, и попрощался с родителями. Чтобы спуститься на первый этаж, можно было воспользоваться лифтом - если бы тот работал. Но лифт не работал. Он опять сломался. И Уиллу ничего не оставалось, как тащиться вниз по лестнице, у которой много-много ступенек, - настоящий подвиг, учитывая, что костюм химзащиты был велик ему на много-много размеров. Но подвиг был совершен, Уилл отважно шагнул под кислотный дождь и зашлепал по лужам к трамвайной остановке. Оказавшись внутри, он проследовал через детоксикатор - длинную гофрированную кишку, - а потом через просторную сушилку. Затем ему пришлось поднять шлем, чтобы пройти сканирование радужной оболочки и подтвердить тем самым свою идентичность и нынешний уровень платежеспособности. Лишь после этого Уилл был допущен на крытую платформу. Бесконечная цепь трамвайных вагонов - тридцать две мили сцепленных экипажей - двигалась по замкнутому кольцу через Центр Лондона, район Великих Небоскребов и областные градообъединения. Двигалась едва-едва, и это сонное движение наводило тоску. Уилл дождался вагона, который был почти пуст, нажал большую входную кнопку и, как только дверь отъехала в сторону, зашел внутрь - прямо на ходу. Грузные люди в широких креслах производили столь же тоскливое впечатление. Никто не поднял глаз на юного Уилла, никто не пожелал ему доброго утра. Головы были опущены, могучие плечи поникли. Все ехали на работу, и лишь немногих это радовало. Да и сам по себе утренний трамвай - не тот транспорт, на котором станешь кататься ради удовольствия. |
|
|