"Иен Рэнкин. Перекличка мертвых" - читать интересную книгу автора

- Известно, каким образом?
- Я намерен это выяснить, сэр, - объявил Макрей. - Как только ГОМП
закончит работу, мы сразу примемся за дело.
Макрей семенил позади Стилфорта, Ребус шел следом.
- Вы не думаете предложить кому-нибудь из президентов или премьеров
приехать сюда и сделать небольшое пожертвование? - спросил Ребус.
Проигнорировав этот вопрос, Стилфорт шагнул на поляну. Старший офицер
ГОМП вытянул руку и почти уперся ладонью ему в грудь.
- Не топчи тут, мать твою! - зарычал он.
Стилфорт брезгливо посмотрел на его руку:
- Вам известно, кто я?
- Не крути мне яйца, парень. Пошел отсюда в жопу, не то придется
ответить за это по полной.
Представитель особого подразделения мгновение поколебался, затем
отступил на край поляны, удовлетворившись ролью наблюдателя. Его мобильник
зазвонил, и он. разговаривая по телефону, отошел за пределы слышимости. В
глазах Шивон застыл вопрос.
- Позже, - чуть слышно произнес Ребус и, покопавшись в кармане, вытащил
десятифунтовую банкноту. - Это вам, - сказал он, протягивая ее старшему
офицеру ГОМП.
- За какие такие заслуги?
Ребус в ответ лишь подмигнул, и офицер, пробормотав "спасибо", взял
банкноту и сунул ее в карман.
- Я всегда даю чаевые за услуги, которые не входят в перечень
обязательных, - сказал Ребус, обращаясь к Макрею.
Понимающе кивнув, Макрей полез в карман и вынул из него пять фунтов,
которые протянул Ребусу.
- Поделим расходы пополам, - пояснил старший инспектор уголовной
полиции.
Стилфорт вернулся к поляне.
- У меня есть более важные дела, - объявил он. - Когда вы здесь
закончите?
- Через полчаса, - ответил один из офицеров ГОМП.
- А понадобится, так и позже, - добавил старший офицер, до этого
оказавший резкое сопротивление Стилфорту. - Осмотр места преступления должен
быть проведен по всем правилам. - Он, как и Ребус, не собирался прогибаться
перед Стилфортом.
Тот обратился к Макрею:
- Я поставлю в известность мистера Финнигана, вы не против? Если
хотите, могу сообщить ему, что между нами полное взаимопонимание и
сотрудничество.
- На ваше усмотрение, сэр.
Выражение лица Стилфорта стало чуть мягче. Он коснулся руки Макрея:
- Бьюсь об заклад, вы далеко не все видели, что стоит увидеть. Когда
закончите, возвращайтесь в "Глениглс". Я вас проведу, куда нужно.
Макрей просиял - ну точно ребенок в рождественское утро, - но тут же
взял себя в руки и расправил плечи.
- Благодарю вас, сэр.
- Зовите меня Дэвид.
Согнувшись почти до земли, словно разглядывая там что-то важное,