"Хелен Рейли. Невеста в саване " - читать интересную книгу автора

она милый ребенок, но это отпугивает мужчин.
Она повела пальцем по столику возле себя, словно проверяя наличие
пыли, потом задумчиво его исследовала.
- В чем-то я обвиняю Барби. Она была настолько привлекательна, что не
могла не увлекать мужчин. Найрн дикарка, я знаю. Удивляюсь, как Джордан не
заметил раньше, что Монтан без ума от Барби.
Очень изящный намек на скрытую ревность со стороны Джордана Фэрчайлда,
которая могла вспыхнуть и заставить его совершить убийство в приливе
необузданной ревности. Макки гадал, зачем, если у Фанни Инглиш не было
собственных корыстных целей, если она и её муж были абсолютно невиновны,
она так щедро расточала основания для подозрений.
Его сомнения усилились после замечания в сторону Джоан Карлайл:
- Странно, что она отдала Джордана без борьбы, не правда ли,
инспектор?
Потом последовал выпад в адрес "этой грубой секретарши, которая просто
ненавидела милую Барби, которая никогда ничем ей не вредила.
Унося догадки с собой, инспектор ехал по залитым жарким солнцем улицам
в сторону Шайнбоун-аллеи.
В закусочной на соседнем углу он подобрал Пирсона и выслушал его
доклад, пока они поднимались наверх.
Дверь Международной Школы Дизайна была открыта, как и всегда в восемь
тридцать. Джордан Фэрчайлд все-таки провел ночь не в школе. Он ездил к
брату в Ривердэйл. Секретарша, Джоан Карлайл и Найрн Инглиш уже были на
месте, когда он прибыл, безукоризненно одетый, но с мешками от бессонной
ночи под прекрасными глазами.
Несмотря на перенесенный прошлой ночью удар, Найрн Инглиш была на
ногах и работала. Для нее, как и для остального персонала, дело было
главным жизненным компасом. Тем не менее, атмосфера в школе определенно
стояла натянутая. Пирсон перечислил с полдюжины самых прозаических
столкновений.
Вилли Клита отправили домой после драки с другим студентом за пачку
рисунков углем; один рисунок был утерян, другой - изувечен. Девушка,
которой принадлежал этот рисунок, подняла шум.
- "Дурак безмозглый", - орала она, инспектор, размахивала руками и
требовала чьей-нибудь крови.
Даже натурщица занервничала. Капитан был возмущен этим, потому что
сорвалась она на него.
- Эта толстуха, инспектор, застыла обнаженной, даже без фигового
листка. Я сначала подумал, что это статуя. Я был на балконе и наблюдал. А
тут она как подняла крик, чтобы мисс Карлайл меня убрала! "- Этот мужчина
уставился на меня, мисс Карлайл. Уберите его". Да, прямо так и сказала.
Шотландец проводил Пирсона обратно в школу. Естественно, потерянного
браслета нигде на территории школы не было, но кто-нибудь из студентов мог
случайно подобрать его и отнести домой. Мисс Дрейк ему помогала. Когда он
вошел, она по телефону отшивала кредитора:
- Да, мы знаем, что должны по закладной. Мы так же озабочены её
уплатой, как вы - получением денег. Мистер Фэрчайлд пришлет вам деньги на
следующей неделе, - она положила трубку. - Да, инспектор?
Она не улыбнулась ему, но и не вздрогнула. Хотя карие глаза смотрели
встревоженно. Позже он узнал, что у неё в школе есть денежные интересы, а в