"Мэтью Рейли. Состязание" - читать интересную книгу автора

Ожидание пересылки сведений об устройстве лабиринта.

* * *

Диксон выпрямился на стуле.
- Ладно, - сказал он и начал зачитывать заявление: "Около половины
девятого вечера 2 октября 2000 года я работал в приемном отделении больницы
Св. Луки города Нью-Йорка. Меня вызвали, чтобы сделать рентген пулевого
ранения офицеру полиции. Я обследовал шейные позвонки, сделал компьютерную
томографию и только собрался возвращаться со снимками в приемную, как пятеро
молодых латиноамериканцев, одетых как грабители, вломились в дверь приемной
и открыли огонь из автоматов. Все находившиеся в комнате легли на пол; все
оборудование, компьютеры, мониторы были уничтожено. Потом бандиты бросились
врассыпную, крича друг другу: "Найти его и убить!" Двое из них стали
размахивать автоматами, а остальные достали полуавтоматические пистолеты..."
Свейн прислушался к тишине, когда Диксон на секунду прервался. Он
вспомнил, как ему потом рассказали, что раненый полицейский работал в
полиции нравов. Очевидно, он работал под прикрытием в отряде "Квинс" по
разоблачению наркоторговцев, когда в результате неудачного ограбления его
рассекретили. Полицейского ранили в руку во время перестрелки, и теперь
члены шайки, разозленные тем, что один из них вел двойную игру, пришли
расправиться с ним.
Диксон продолжал зачитывать:
"Я уже подходил к двери, за которой находился раненый полицейский;
бандиты шли мне навстречу. Было очень шумно: повсюду раздавались крики людей
и выстрелы, и я спрятался за ближайшим углом. И тогда я вдруг увидел, как
один бандит рванул в сторону палаты, в которой лежал полицейский. Не знаю,
что со мной произошло, но когда я увидел, как бандит подошел к двери,
взглянул внутрь и улыбнулся больному, я набросился на этого парня сзади. Мы
ввалились в палату, но он резко ударил меня локтем в лицо и рассек мне губу.
Я отцепился от бандита, и, прежде чем я понял, что случилось, он уже целился
в меня.
Только я схватил парня за запястье, пытаясь отвести от себя пистолет,
как перед нами появился еще один. Этот второй бандит, помоложе, заметил, что
мы дрались, и решил помочь своему. Он навел на меня пистолет, но я,
продолжая держать первого, повернулся и свободной рукой ударил второго по
запястью руки, которой тот сжимал оружие, так, что его пальцы рефлекторно
разжались и пистолет упал на пол. Перевернувшись еще раз, я ударил парня
кулаком в челюсть, и тогда он отключился.
В этот момент первый бандит пытался нажать на курок, хотя я все еще
сжимал его запястье. Раздались выстрелы, и пули изрешетили стены. Нужно было
что-то предпринимать. Я оттолкнулся от дверного косяка ногой и повалил нас
обоих на пол. Мы упали: наши движения были неуклюжими, мы вцепились друг в
друга мертвой хваткой. В какой-то момент оружие этого бандита оказалось у
его головы, а потом... пистолет выстрелил, и голова парня просто
взорвалась..."
Свейну не хотел слушать, как Диксон дочитает заявление до конца. Эти
события до сих пор стояли у него перед глазами, как будто он все еще был в
палате. Он помнил даже растекшееся по двери огромное пятно крови в форме
звезды и обмякшее тело молодого парня, лежащее на полу.