"Мэтью Рейли. Состязание" - читать интересную книгу автора Пол Хокинс лениво бродил по холлу библиотеки. Каждый его шаг гулким
эхом отдавался в пустоте атриума. Он остановился и огляделся. Атриум представлял собой достаточно простое, но очень просторное помещение. Вместе с балконом в форме подковы, располагавшимся над нижним этажом, потолок был высотой в два яруса. В вечерних сумерках атриум выглядел почти как пещера. В задумчивом полумраке виднелись очертания десятифутовых стеллажей. Действительно, с наступлением ночи, не считая резкой белой полоски света, идущей от справочного столика, за которым читала Паркер, огромную комнату освещали только косые голубые отблески уличных фонарей. * * * Статус проверки: до начала работы систем электрификации осталось 0:03:04. Сотрудники готовы к телепортации. * * * Хокинс взглянул на Паркер. Она все так же сидела за столиком, положив ноги на его край и держа в руках какую-то книгу на латыни, которую, по ее словам, она читала когда-то в школе. "Господи, какая же зловещая тут тишина", - подумал Хокинс. * * * Статус проверки: сотрудники, инструктирующие участников соревнования, подтверждают получение специальных указаний. Внимание. * * * Телефон снова зазвонил. Холли вскочила с пола и схватила трубку. - Алло, Холли Свейн слушает. Да, он дома. Она прижала к себе трубку и прокричала изо всех сил: - Папа-а-а-а! Тебя к телефону! Свейн выскочил из спальни и сбежал по лестнице вниз в коридор, на ходу застегивая рубашку. Ремень на брюках не был застегнут и болтался на талии, а волосы были еще влажными после душа. Он криво улыбнулся Холли и взял у нее трубку: - Ты что, хочешь, чтобы все соседи услышали, что мне звонят? Холли пожала плечами и, пританцовывая, направилась к холодильнику. - Здравствуйте, - произнес Свейн в трубку. - Это опять я, - ответил Уилсон. Свейн взглянул на часы. - Эй, где ты пропадаешь? Уже почти шесть. Ты где? - Я все еще дома. * * * |
|
|