"Мак Рейнольдс. Утопия." - читать интересную книгу автораЭдмондс вручил ему еще бокал, и Когсуэлл опорожнил его залпом. Потом
задумался о чем-то своем. - Вот что, - сказал он через минуту. - Может, кто-нибудь из вас помнит, что случилось с парнем по имени Дан Уайтли? Хотя вряд ли... - Уайтли? - Стайн нахмурился. - Он был членом нашей организации. - Дан Уайтли, - протянула Бетти. - Что-то я о нем читала. Постойте, а он, случайно, не из Канады? - Совершенно верно. Из Виннипега. - Вы его знали? - спросила Бетти странным голосом. - Да. Да, я хорошо его знал, - медленно ответил Трейси, непроизвольно поглаживая свой левый локоть. Все остальные в ту ночь были за то, чтобы бросить Когсуэлла. А Дан подхватил его и полночи нес на себе, то так, то эдак, то на спине, то волоком. К утру подоспели полицейские собаки. Они с Даном слышали лай за спиной совсем недалеко, в полумиле. Бетти осторожно сказала: - Коммунисты схватили его, когда он пытался вступить в контакт с китайской интеллигенцией и организовать ваше движение в Китае. Это ему удалось, но позже его арестовали и расстреляли, кажется, в Ханькоу. Он у нас причислен, так сказать, к "когорте мучеников". Впрочем, историки, изучающие тот период, могут рассказать о нем подробнее. Трейси Когсуэлл глубоко вздохнул. - Другого конца он и не ждал. Нельзя ли плеснуть мне еще? - Смотрите, не переборщите! - встревожился Стайн. - Да нет, что вы. Ну а как обстоят дела с раком, расовыми проблемами - Остановитесь! - рассмеялся Джо Эдмондс. Опять Трейси уловил в его смехе напряженную, неестественную нотку и опять не смог понять, что она означает. - Вы могли бы и сами догадаться, - сказал Стайн, - что произошло со старыми болезнями, когда наука посвятила им время и энергию, которые ранее расходовались на разработку методов уничтожения человека. Бетти добавила: - Да, у нас есть обсерватории и всевозможные лаборатории на Луне. И еще... Тут Джо Эдмондс принес бокал. Трейси Когсуэлл сделал затяжной глоток и затряс головой. Уолтер Стайн тут же поднялся с кресла. - Послушайте, - сказал он, - да вы бледны! Вы слишком много выпили, - он озабоченно щелкнул языком. - И эта утренняя прогулка с Бетти... Мы слишком рано подвергли вас нервным нагрузкам. Давайте-ка побыстрее в постель. - Да, я немного устал и захмелел, - признался Когсуэлл. Лежа в постели, готовый мгновенно провалиться в сон, он глазел в потолок. На что все это было похоже? На далекое детство там, в Балтиморе, когда он в сочельник дожидался Рождества. Он уже засыпал, когда в мозгу всплыла какая-то тревожная мысль, но ему никак не удавалось уловить ее. Но подсознание упорно продолжало работать. Когда на следующее утро он вышел к завтраку, они уже ждали его за |
|
|