"Мак Рейнольдс. Переключара" - читать интересную книгу автора Это было явно выше понимания лейтенанта Сисакяна. Это было и выше
понимания Анатолия Менделеева, внутренне он осознавал это и потому злился. - Лейтенант, - сказал он резко, - мозг - это физическое тело, которое можно взвесить, измерить и так далее. Разум, или так называемая душа, или психика, - это совокупность сознательных и бессознательных действий, интеллекта или сознания, и тут дело обстоит гораздо сложнее. Лейтенант по-прежнему имел озадаченный вид. Менделеев по-стариковски сгорбился в кресле. - Во всяком случае похоже, что устройство Перкинса предназначено для обмена разумов между телами и даже на больших расстояниях. - Не может быть! Ученый устало посмотрел на него. Молодой человек явно не так сметлив, как хотелось бы. - Лейтенант, это та фраза, которую мы в Академии произносим все реже и реже. - Но зачем понадобились мои услуги? Я... - Лейтенант, мы не можем найти никаких письменных упоминаний о Таркингтоне Перкинсе. Однако хорошо известно, что в Америке научные открытия все еще иногда совершают одиночки, которые зачастую не имеют формально научного образования и работают в собственных любительских лабораториях и мастерских, гаражах, чердаках или подвалах. Здесь, в Союзе, это было бы, конечно, невозможно. Как бы там ни было, все, что удалось узнать об этом Перкинсе из нашего реферата, - это то, что он работает у себя дома, в Спрингфилде, где живет с женой Мартой. По-видимому, он посвятил свое время осуществлению различных проектов, которые в некотором роде могут показаться спиртного напитка, который не вызывал бы остаточных явлений, как при употреблении обычного алкоголя. - Вы имеете в виду напиток, приводящий к состоянию, э-э, эйфории, но не вызывающий последующего похмелья? - Ему это удалось лишь отчасти. - Академик посмотрел вниз на лежащий перед ним доклад. - Он назвал его "килогокла"*. При употреблении он вызывает чувство меланхолии, причем растущее гораздо быстрее, чем количество выпитого. ______________ * Если прочесть слово наоборот, получится "алкоголик". - Тогда зачем его пить? - вновь вытаращил глаза лейтенант. - Затем, что утром чувствуешь себя преотлично, жизнь бьет в тебе ключом, короче, имеют место все признаки опьянения. Сисакян встряхнул головой, как бы стараясь вместить в череп только что услышанное. - Возвращаясь к этому Перкинсу, - сказал он, - хочу уточнить. Вы сказали, что он живет в Спрингфилде. Если мои познания в американской географии меня не подводят, то там их несколько. - По крайней мере одиннадцать, - расстроенно сообщил ученый. - Это будет частью вашего задания. Отыскать, в каком из них он живет. - Моего задания!.. - Конечно, - нетерпеливо прервал академик. - Сисакян, вы что, не способны понять, чем все может обернуться? Подобное изобретение могут просто |
|
|