"Тэд Рейнольдс. Выигрыш" - читать интересную книгу автора

- Если это возможно, если я не отвлеку тебя, молодой человек, от
какого-нибудь неотложного дела, может быть, ты окажешь мне честь, уделив
немного времени для небольшой беседы. Но если я нарушаю твои планы, тогда
разговор, конечно, можно отложить до более подходящего случая.
Как и на Земле, выборные власти называли себя "слугами народа", но, в
отличие от Земли, здесь они вели себя соответствующе.
Пол сглотнул и ответил также по этикету:
- Я свободен и весь - внимание. Закончив с формальностями, Бливю
перешел к существу вопроса:
- Видишь ли, молодой человек, у нас возникла серьезная проблема, и я
надеюсь, ты выслушаешь меня внимательно. Когда я говорю "у нас", я имею в
виду не только тебя и меня, но и всю деревню. Более того, проблема
затрагивает всю провинцию. Я даже боюсь сказать, но, в сущности, она
касается интересов всей планеты...
- Я слушаю, - угрюмо сказал Пол. - Выкладывайте.
Бливю склонил на секунду свою мудрую голову, обхватил левое плечо
правым крылом и произнес торжественно:
- Молодой человек, ты, должно быть, знаешь, каким образом жители
разных планет пытаются установить контакт друг с другом. Я имею в виду
лотерею. Систему, позволяющую совершенно случайно, без всякой
субъективности отобрать особь для того, чтобы она прожила галактический год
на другой планете в качестве достойного члена иного общества...
Пол молчал. Мэровское хождение вокруг да около звучало для него, как
глас трубы Страшного Суда.
- Так что если посланец и общество смогут просуществовать друг с
другом в течение галактического года, тогда и торговля, и дипломатические
отношения между двумя мирами могут быть установлены. Но... - и мэр встал
навытяжку, - если почему бы то ни было этого не происходит...
Пол не стал обреченно ждать конца.
- Сэр, - начал он, истерически нажимая кнопку тембратора, - вы
представитель власти, облеченный доверием народа, но зачем вы говорите все
это мне? Какое это имеет ко мне отношение? Ко мне, - он выпрямился и
взглянул мэру прямо в глаза. - Ойну из рода Местойви, сына и дочери Оуеу и
Йоовы из клана Ниивойу. Уж не хотите ли вы сказать, что сомневаетесь в моей
родословной? Не желаете ли вы подвергнуть сомнению мое происхождение
истинного шеклита, сына моего народа?
Пол почувствовал, что сердце у него остановилось. Мэр между тем
смотрел на него не отрываясь, пауза длилась уже несколько секунд. Вдруг
старый шеклит неожиданно моргнул, как будто очнулся, и закрыл глаза.
- Нет, - мягко сказал он наконец. - Я знаю, ты хороший сын и
настоящая опора для своих родителей, Ойну Местойви, настоящий шеклит, -
пробормотал он, отворачиваясь и качая головой. - Хороший молодой шеклит.
Пол был весь в испарине, его трясло. Осторожно переставляя ноги, он,
пошатываясь, направился к выходу. Уже на пороге его догнал голос Бливю:
- Пожалуйста, постарайся быть на закате дома. Совет старейшин, может
быть, посетит вас.
Прыгнуть бы сейчас вниз головой, чтобы покончить со всем разом. Но
даже и на это нужно слишком много усилий. Пол начал долгий путь домой, на
сердце у него было пусто.
- Хочешь рассказать мне о своих проблемах? - спросил рогериан.