"Майк Резник. Второй контакт " - читать интересную книгу автора

Несмотря на все, что ему говорили, он почти ожидал, что окажется в
обитой войлоком камере, перед человеком с безумными глазами и в смирительной
рубашке. Комната, однако, больше походила на номер в первоклассном отеле -
кровать, кресла, письменный стол, даже телевизор и дверь, ведущая в ванную.
Капитан Уилбур Г. Дженнингс сидел в мягком кресле и курил сигарету, уставясь
в зарешеченное окно. На нем были белая рубашка с расстегнутым воротом и
засученными до локтей рукавами и тщательно выглаженные синие брюки.
Дженнингс встал, вопросительно глядя на Беккера. Это был кряжистый
человек лет сорока с лишним. Седые волосы коротко острижены, а нос, судя по
всему, он ломал дважды еще в юности. Зубы у него были белые, но неровные.
- Капитан Дженнингс? - сказал Беккер.
- И что?
- Меня зовут Макс Беккер. Я ваш адвокат.
Беккер протянул руку, и Дженнингс после секундной паузы пожал ее.
- Присаживайтесь, майор, - сказал он наконец, указав на пустое кресло в
нескольких футах от его собственного.
- Спасибо, - сказал Беккер и направился к креслу.
Дженнингс вновь уселся, раздавил окурок в пепельнице и тотчас закурил
новую сигарету, все это время изучающе разглядывая Беккера.
- Стало быть, вы мой адвокат.
- Совершенно верно.
- На кого вы работаете?
- На вас, сэр.
Дженнингс раздраженно помотал головой.
- Зачем вы здесь - чтобы помочь мне или чтобы заткнуть мне рот?
- Если откровенно, я здесь потому, что у меня не было другого выбора, -
напрямик ответил Беккер. - Я собирался уйти в давно заслуженный отпуск,
когда мне сообщили, что я назначен вашим адвокатом.
- Почему я должен вам верить?
- Послушайте, - сказал Беккер, - к добру или к худу, но мы с вами в
одной упряжке. Вы вполне можете доверять мне; гарантирую вам, что у меня это
дело не отнимут.
- Вы пытались отказаться?
- По правде говоря, сэр - да, пытался.
- Это хорошо, - сказал Дженнингс.
- Хорошо? - переспросил Беккер.
- Речь идет о моей жизни. Я не хочу, чтобы она зависела от тупицы, а
только тупица захотел бы взять это дело. - Он помолчал. - День суда уже
назначен?
- Да, сэр. До суда меньше двух недель.
- Не слишком много времени на подготовку дела, - заметил Дженнингс.
- Честно говоря, сэр, - сказал Беккер, - у меня сложилось отчетливое
впечатление, что ваше дело считается совершенно простым и ясным и что я
должен бы скорее заключить сделку, нежели готовить защиту. - Он сделал
паузу. - Судя по обстоятельствам, это наиболее разумная линия поведения.
- Не сомневаюсь в этом, майор, - раздраженно бросил Дженнингс. - Им
нужно чистенькое, гладкое вранье для прессы. - Он помолчал. - Их ждет
жестокое разочарование.
Беккер с минуту молчал, изучая его.
- Что вы на меня так уставились, майор? - осведомился Дженнингс.