"Майк Резник. Лотос и копье" - читать интересную книгу автора - Тебе известно, почему он покончил с собой?
- Он не кончал с собой, - ответил Мурумби. - Его растерзали гиены. - Подойти с голыми руками к стае гиен - все равно что кончить жизнь самоубийством. Мурумби, не отрываясь, смотрел на пепел: - Дурацкая смерть, - горько произнес он. - И ничего не решила. - А что за проблему он хотел решить? - поинтересовался я. - Он был очень несчастен, - ответил Мурумби. - А Кейно и Ньюпо тоже были несчастны? На лице его отразилось удивление: - Так ты знаешь? - Разве я не мундумугу? - в ответ спросил я. - Но ты ж ничего не говорил, когда они умерли. - А что, по-твоему, я должен был сказать? - пожал плечами я. - Не знаю. - Он чуточку помедлил. - Да, тогда ты ничего и не мог сказать. - А ты сам, Мурумби? - перебил его я. - Я, Кориба? - Ты тоже несчастен? - Ты же мундумугу, ты сам сказал. Зачем же задавать вопросы, на которые и так известен ответ? - Я хотел бы услышать его из твоих собственных уст, - сказал я. - Да, я несчастен. - А другие юноши? - продолжал допытываться я. - Они тоже несчастны? - Большинство очень счастливо, - сказал Мурумби, и я уловил легкое, Они теперь мужчины. Проводят все дни напролет в глупых разговорах, красят лица и тела, а по ночам ходят в деревню, пьют помбе и танцуют. Скоро кое-кто из них женится, зачнет детей и заведет себе по шамбе, а в один прекрасный день воссядет в Совете Старейшин. - Он сплюнул на землю. - Ну да, конечно, отчего здесь быть несчастным? - Действительно, - согласился я. Он метнул в меня пренебрежительный взгляд. - Может, ты сам расскажешь о причинах собственного несчастья? - предложил я. - Ты же мундумугу, - язвительно на помнил он. - Кем бы я ни был, я тебе не враг. Он глубоко вздохнул, и напряжение, казалось, вытекло из его тела, сменившись покорностью. - Я не знаю это, Кориба, - сказал он. - Просто временами мне кажется, будто весь мир состоит из одних врагов. - С чего бы это? - спросил я. - У тебя вдоволь еды, вдоволь помбе, есть хижина, где тепло и сухо, тебя окружают сородичи кикую, ты прошел посвящение и стал мужчиной, ты живешь в мире, полном... почему же ты думаешь, что этот мир враждебен тебе? Он указал на черную козу, которая мирно паслась в нескольких метрах от нас. - Видишь ту козу, Кориба? - спросил он. - Она достигает в жизни большего, чем когда-либо достигну я. - Не глупи, - нахмурился я. |
|
|