"Синтия Райт. Любви тернистый путь " - читать интересную книгу авторавозразила Присцилла. - Почему бы вам не прогуляться, дорогая? Уверена, что
вы своей болтовней уже надоели мистеру Хэмпширу. Впредь я вам предлагаю знать свое место. Миген встала. Ее щеки приобрели малиновый оттенок" а взгляд был прикован к Лайону некоей магнетической силой, справиться с которой она не могла. Отодвинув ее кресло, Присцилла взяла Лайона за руку и нарочито подмигнула Миген. Та отвела глаза и пробормотала: - Прошу прощения, мисс Уэйд и мистер Хэмпшир. Это больше никогда не повторится. Кровь ударила Миген в голову, когда она направилась к двери, но это не помешало ей услышать их голоса. - Надеюсь, Лайон, - произнесла Присцилла приторным тоном, - вы не посчитаете, будто я тороплюсь. Однако полагаю, что пришло время вам и мне стать друзьями. Боюсь, две минувшие недели я вела себя не очень хорошо, но надеюсь, что вы простите меня и мы начнем все заново. - Моя милая, вы просто прочитали и изложили мои мысли. Глава 7 В воображении Миген, лежавшей на узкой кровати, темнота и тягостная тишина растянули минуты в горькие часы. Комнату охватил мертвящий холод. Миген наконец заставила себя пробежаться по ледяному полу и разворошить тлеющие в камине угли. Она положила горячий кирпич в изножье своей постели, когда вошла довольная собой Присцилла. Вид ее только удвоил гнев "служанки". Миген сердито рассматривала свою подругу: бездумный взгляд стал хитрым, невинное выражение нежного лица Присциллы теперь было скрытным. Инстинкт самосохранения предупреждал Миген о необходимости соблюдать осторожность, но характер есть характер. - Не зазнавайся передо мной, Присцилла Маргарет Уэйд! - решительно произнесла Миген. - Ты меня привела в страшное бешенство! Как ты позволила себе так разговаривать со мной? Расстегивая крючки на платье, Присцилла широко раскрыла глаза, умело изображая непонимание. - Не могу уяснить, почему ты так злишься! Я, Миген, лишь пыталась играть свою роль! Ты так часто мне внушала, будто я никудышная актриса, а теперь меня осуждаешь. Я посчитала, что при посторонних должна обращаться с тобой как со служанкой. Хорошенький подбородок Присциллы задрожал от обиды. Однако Миген хорошо знала свою подругу. - Я понимаю тебя, Присцилла, лучше, чем ты пытаешься мне объяснить. Тебе очень понравилась та сцена внизу! Ты наслаждалась тем, что разыгрывала из себя высокопоставленную и всесильную даму. Но по отношению к кому? Ко мне?! - С моей точки зрения, Миген Сэйерс, твои слова отвратительны! - Присцилла начала стягивать платье через голову, и послышалось ее громкое рыдание. - Но быть может, наконец наступила моя очередь, - продолжила она холодно. - Ты всегда вертела мною, еще с тех пор как мы были детьми. - Это смехотворно! - возразила Миген. - Я лишь заставляла тебя |
|
|