"Ким Ригерт. Я люблю тебя... " - читать интересную книгу авторапоиски новых приключений, прихватив, как всегда, с собой дочь.
Но в калейдоскопе новых лиц и городов, где танцевала Аранта, Лори давно уже создала свой собственный мирок, куда надежно пряталась во время очередного приключения. В любой обстановке, даже сейчас, забравшись в заваленный платьями угол костюмерной, девочка с легкостью могла вызвать перед внутренним взором небольшой скромный домик, окруженный садом. За его воображаемыми стенами она переживала всевозможные трудности. Домик должен обязательно стоять на берегу залива. Море было настоящей и единственной любовью девочки, ее постоянным другом. В мире Лори, где все постоянно менялось, лишь огромное водное пространство навевало мысли о вечности. Аранта чаще всего путешествовала по приморским городкам, и после занятий Лори всегда спешила на берег, где могла часами созерцать переменчивый нрав волн. Дверь хлопнула, оторвав девочку от размышлений, и в комнату впорхнула Аранта. За ней нерешительно с цветами в руках вошел высокий представительный мужчина. Лори удивилась: этот человек был явно не из того круга, в котором обычно вращалась мать. Разноцветным вихрем Аранта пронеслась по комнате и извлекла дочь из груды костюмов. - Познакомься, моя сладкая, - певуче произнесла она. - Это твой новый отец. Лори подняла глаза на склонившееся над ней доброе и немного смущенное лицо мужчины. - Это тебе,- сказал он и вручил девочке цветы. комнаты матери постоянно заполняли букеты от многочисленных поклонников. - Кто вы? - шепнула Лори. Она уже чувствовала, что полюбит этого человека. - Я вообще-то археолог. Меня зовут Рональд Николсон, - замялся мужчина, почему-то еще больше смутившись. - Разыскиваю затонувшие корабли, древние сокровища на дне моря. Хочешь, возьму тебя в плавание? Лори была поражена. Неужели так бывает, чтобы сразу в один день исполнились все ее мечты?.. Глава 1 Похоже, Рождество здесь отмечать не собираются. Во всяком случае, ничего на этом тропическом острове не говорило о праздничной суете, охватившей полмира, мрачно думала Лори, разглядывая с борта катера пальмы и разбросанные по склонам холма домики небольшого городка. Казалось, такой праздник вовсе не знаком местным жителям. Мыслями девушка унеслась в Нью-Йорк - в это время там повсюду елочные базары, толпы народа опустошали прилавки магазинов, витрины которых украшены гирляндами из мишуры, разноцветными лампочками и подарками; в рождественскую ночь Санта-Клаус положит их под елку. Лори вспомнила весь завешанный новогодними гирляндами небольшой китайский магазинчик, в котором иногда покупала продукты. Казалось, в ушах все еще звучал звон колокольчиков активистов Армии спасения, по утрам громко желающих прохожим |
|
|