"Кристи Риджуэй. Опрометчивый поцелуй " - читать интересную книгу автора

- Боже мой, - произнесла она, - да это же мавританская крепость!
Действительно, трехэтажный дом, выкрашенный в розовый цвет, был сделан
в южном стиле: с открытыми верандами, галереями и большими окнами.
Рори Кинкейд, впрочем, остался безразличным к ее восхищению. Для него
Кэйдвотер был лишь родовым гнездом, а не мечтой всей жизни.
Однако он не удержался и похвастался.
- Тридцать шесть тысяч квадратных футов, - сказал он не без гордости, -
сорок четыре комнаты, внутренний бассейн, не говоря о восьми парках и
нескольких акрах невозделанной земли. Кроме этого - водопад высотой сто
футов в каньоне с озером, где можно тренироваться на каноэ, подвесная
канатная дорога, теннисный корт и девятилузовая лужайка для гольфа.
Впрочем, все это можно было не перечислять, ибо Рори Кинкейд презирал и
роскошный дом, и раскинувшиеся среди холмов парки, и площадку для гольфа, и
водопад с озером. Даже пальмы и эвкалипты, возвышающиеся над крышей дома,
вызывали в нем лишь безотчетное раздражение.
Он решил обойтись без помощи слуг и, как только они вошли в дом,
придерживая Джилли Скай за локоть, повел ее не в холл, а на боковую террасу,
где вероятность встретить кого-либо была минимальной.
Джилли послушно шла рядом с ним, и, казалось, ее нисколько не смущало
то обстоятельство, что платье, как шагреневая кожа, съежилось до размеров
детского купальника. Стук ее каблуков не выдал ни ее смятения, ни
растерянности. Напротив, она, с любопытством разглядывая апартаменты, со
скрытой иронией воскликнула:
- Ого! Плавательный бассейн! А с ним озеро и сорок четыре комнаты. Чего
еще желать магнату?!
Рори Кинкейд в растерянности снял очки и промолчал. Ее слова могли
означать только одно - она знала его деда. Он не стал развивать эту мысль, а
провел гостью в библиотеку, где у него был кабинет.
Полки вдоль стен были забиты книгами в кожаных переплетах, которые
никто не читал и которые достались деду Рори - Родерику Кинкейду с домом в
1939 году.
- Подождите здесь, - попросил Рори, усаживая Джилли на стул. - Я на
минутку отлучусь. Надо изолировать нашего разбойника.
И он вышел, намереваясь посадить Поцелуя в клетку. Он подумал, что
вначале надо будет зашить платье гостьи, потом он даст ей сотню долларов.
Кто откажется от них? И их пути разойдутся.
- Вы не возражаете, если я пройдусь с вами? - услышал он за спиной.
Рори застыл на полпути к двери и оглянулся: она связала порванную лямку
и поправила на себе платье. Он сразу понял, что зря привел ее в дом - теперь
она была само спокойствие, и ее невозмутимость действовала на него
возбуждающим образом.
- У нашей семьи есть друг - отставной моряк, - пояснила она, отвечая на
его немой вопрос. - Насколько я помню, это называется боцманским узлом. -
Она поджала нижнюю губу и спросила еще раз: - Так можно или нет?
Рори Кинкейд почувствовал беспокойство, проистекающее от присутствия
этой женщины, но еще не знал, чего надо опасаться. Он посмотрел на старинные
часы и сказал:
- Моя подопечная еще спит. И слава Богу. Ее нельзя беспокоить.
Разумеется, он не добавил, что если она проснется в неурочный час, то
скандала не избежать, потому что его юная тетка была самым несносным на