"Джон Ринго, Линда Эванс. Дорога на Дамаск " - читать интересную книгу авторамне надо ехать дальше любой ценой, и никто не посмеет упрекнуть меня, если
ради выполнения важнейшей задачи я раздавлю какого-то ребенка! Я начинаю медленно двигаться вперед... и внезапно резко останавливаюсь. Мои гусеницы больше не слушаются меня! Мне не сдвинуться с места! Не понимая, что происходит, я целых десять секунд стою неподвижно. Потом я снова начинаю движение, и через тридцать сантиметров мои гусеницы опять замирают. Но, черт возьми, что случилось? Неужели они не воспринимают больше команды моего психотронного центра?! Я быстро проверяю процессоры и подсистемы, управляющие гусеницами. Все в порядке! Я начинаю волноваться. У меня без видимой причины вышла из строя еще одна система. Теперь я не только почти ничего не вижу, но и не могу двигаться. Моя сверхпрочная броня, мое сверхсовременное оружие и мои сложнейшие психотронные блоки управления весят все вместе четырнадцать тысяч тонн, и теперь мне не сдвинуть их с места. Ради эксперимента я даю задний ход и легко преодолеваю двенадцать метров. Потом я снова пробую ехать вперед, но у меня ничего не выходит. Я даже не могу наверстать двенадцать метров, которые только что проехал задним ходом. Я снова осторожно отступаю, поворачиваюсь и пытаюсь пересечь двор. Я хочу объехать ребенка. Ведь, судя по всему, именно он каким-то мистическим образом не дает мне ехать вперед. Теперь мне придется сравнять с землей всю ферму и зацепить бортом выступы скалы... Я начинаю приближаться к дому. собой дом. Мои гусеницы снова останавливаются. В отчаянии я включаю двигатель на полную мощность, снова разворачиваюсь и пытаюсь объехать ребенка с другой стороны, но этот крошечный отпрыск человеческого рода невероятно проворен и снова успевает преградить мне дорогу. - Не шуми! - шипит он, наводя на меня игрушечное ружье. Мои гусеницы вновь отказываются повиноваться. Я не знаю, что и думать. Не в силах сдвинуться с места, я некоторое время бессмысленно щелкаю бесчисленными реле и начинаю проверку всех своих систем, надеясь выявить неисправность. Мои гусеницы в полном порядке. Нет никаких неисправностей и в сложной коробке передач. Двигатель тоже в норме. Я вновь пытаюсь вывести из оцепенения ведущие колеса. Близлежащие скалы начинают трястись от рева бесполезно перегревающегося двигателя, но мне все равно не сдвинуться с места. Ребенок выронил ружье и зажал уши руками. Когда мой двигатель замолчал, он уперся кулаками в бока и запрокинул голову вверх, глядя прямо на мою переднюю орудийную башню. - Я же велел тебе не шуметь! Ведь мама спит! Ты плохой! Ты мне совсем не нравишься! - Взаимно. - Что, что? - Мой противник говорит решительным тоном, в котором сквозит изрядная доля подозрительности. - Ты мне тоже не нравишься... И вообще, кто ты такой? - добавляю я, |
|
|