"Джон Ринго. Гимн перед битвой ("Наследие Аллденаты" #1) " - читать интересную книгу авторав нарушение устава, с вашим бывшим первым сержантом. Я уже официально
получил несколько отзывов о вас от нынешнего первого сержанта. Янгмэн сделал паузу и подвигал лицом. - Признаюсь, я в растерянности. Нам совершенно точно предстоит воевать в самом ближайшем будущем, и мы нуждаемся в каждом обученном сержанте, до какого только можем добраться, поэтому отправка в Ливенуорт* [Военная тюрьма.], - при этом слове оба сержанта вздрогнули, - которой вы заслуживаете, почти исключена. Однако если я отдам вас под суд, как раз туда вы и попадете. Вы это понимаете? - Да, сэр, - тихо ответил сержант Дункан. - Вы нанесли урон зданию на сумму пятьдесят три тысячи долларов и отрезали ноги своему соседу по комнате. Если бы не эти новые галактические, - он словно выплюнул этот термин, - медицинские технологии, он бы остался калекой на всю жизнь, а сейчас я лишился превосходного сержанта. Он внесен в список выбывших по болезни, затем будет переведен в общий резерв. Мне сказали, что вырастить ему новые ноги займет минимум девяносто дней. Это весьма вероятно означает, что обратно мы его не получим. Так вот, как я сказал, что же мне с вами делать? Официально спрашиваю: какое наказание вы хотите получить, административное или судебно-правовое? То есть вы соглашаетесь на любое наказание, которое я назначу, или хотите предстать перед трибуналом? - Административное, сэр. - Про себя Дункан облегченно вздохнул от представившейся возможности. - Умно с вашей стороны, сержант, но что вы сообразительный, хорошо всем известно. Очень хорошо, шестьдесят суток ареста, сорок пять суток звании на одну ступень. - Подполковник практически швырнул в него книгой. - И еще, сержант. Насколько я знаю, вы стояли в списке на присвоение вам звания сержанта первого класса. - Офицер сделал паузу. - Когда в аду выпадет снег. Свободны. Сержант Блэк вытянулся, рявкнул "Напра-во!" и вывел сержанта Дункана из кабинета. - Сержант-майор! Сержант-майор вернулся в кабинет после того, как вывел Дункана из здания. - Да, сэр. - Соберите первых сержантов и специалистов четвертого класса. Мы не понимаем действия этого снаряжения и не располагаем временем разбираться с его скверными сюрпризами. В связи с приездом Комиссии Пехотных Экспертов нам необходимо сосредоточиться на отработке основ пехотной тактики. Последние результаты при выполнении ключевых упражнений были ужасны. Я хочу, чтобы все снаряжение ГалТеха было заперто под замок, немедленно. Все более или менее подходящее собрать в оружейных комнатах, остальное запереть на складах, особенно эти чертовы шлемы и ПИРы. Что касается Дункана, я считаю, он слишком долго служит в батальоне, но нам катастрофически не хватает младших командиров, поэтому я не могу перевести его в другую часть. Что вы думаете? Коренастый и светловолосый сержант-майор пожевал в раздумье губами. - Роте Браво может пригодиться хороший старшина отделения в их третьем взводе. Взводный сержант достаточно опытен, но в основном служил в |
|
|