"Джон Ринго. Гимн перед битвой ("Наследие Аллденаты" #1) " - читать интересную книгу автора

идти прямо от Федерации, а не через планетарные или государственные органы.
- Итак, я должна решить, отправить ли одного из наших детей в
безопасное место, но при этом лишить его обоих родителей. - Ее лицо приняло
выражение, которое он не мог прочитать.
- Не совсем так. Если хочешь обвинить меня в выкручивании рук,
пожалуйста, но тебе лучше принять предложение. Я не МОГУ гарантировать, что
вернусь до вторжения, и фактически могу гарантировать, что никому из нас не
удастся быть при детях во время боевых действий. Это значит, что они
останутся без нашей защиты, и я уже сказал тебе, насколько плохо это,
вероятно, будет. Позволь пояснить. Мы собираемся потерять Восточное и
Западное побережья, полностью, все до Аппалачей на востоке и Скалистых гор
на западе. Мы можем потерять и Великие Равнины, хотя я думаю, что нам
удастся удержать их или значительно замедлить их утрату. Густонаселенным
местностям внутри оборонительного кольца предстоит порядочная трепка.
Нигде на Земле не будет полной безопасности. Укрытия будут подготовлены
только для менее десяти процентов населения, если только не произойдет чуда,
в которое я не верю, и это профессиональное допущение, что убежища выполнят
свое предназначение. Рыть их под землей - пустая трата времени и ресурсов и,
вероятно, преступная глупость. Если мы оставляем девочек с семьей, мы можем
оставить их во Флориде, которая станет одной огромной бойней, в северной
Калифорнии или в горах Джорджии, на внутренней стороне континентального
водораздела. Это самое безопасное, хотя все равно слишком близко к Атланте.
- Не могу поверить, что меня заставят снова надеть форму в таких
условиях, - неистово сказала Шэрон.
- Уж поверь. Никто не отмажется от призыва на этот раз, если имеет хоть
какую-нибудь квалификацию. Нам обоим придется исполнить свои обязанности.
Семейные трудности в качестве уважительной причины приниматься не будут.
- Тогда я не могу поверить, что ты хочешь оставить их со своим отцом, -
возразила Шэрон Она терпеть не могла, когда Майк был таким, когда он
забирался в бульдозер логики и сметал все на своем пути. Ее собственный опыт
общения с кадровыми военными, особенно офицерами, не оставил приятных
воспоминаний.
- Отец у меня чудак, но подходящий чудак в данной ситуации, - сказал
Майк, пытаясь вернуть разговор в нормальное русло
- Твой отец не чудак, он ненормальный из психушки. Сумасшедший. С
тараканами в голове. - Шэрон покрутила пальцем у виска.
- Да, но какие тараканы? Все его тараканы ходят с "Калашниковыми". Он
тот самый псих, который сможет сохранить жизнь одному из детей.
- Милый, он опасен! - пожаловалась Шэрон, проигрывая спор и понимая
это.
- Не для родных.
- Большинство убийств совершают родственники! - парировала она.
- Мой отец слишком большой профессионал, чтобы убивать членов семьи.
Все его убийства быстрые, аккуратные и никогда не ведут к нему.
Майк недоуменно покачал головой.
- Он превосходный выбор, чтобы оставить одного из детей в данной
ситуации. А что? Ты хочешь оставить их со своими родителями? Мистер и миссис
"Светлые-Ковры, Не-Бегай-По-Дому, Не-Верю-Это-Просто-Правительство-Нагоняет-
Страху"? Или, может, моя мать? Которая, какой бы замечательной она ни была,
не сможет защитить даже себя, не говоря уже о нашем ребенке? И которая живет