"Джон Ринго. Предвестник шторма ("Наследие Аллденаты" #2) " - читать интересную книгу автора - О'кей, милая, теперь поверни этот кулачок на четверть оборота,
аккуратно, при этом следи, чтобы чека не выпала. - Вот так? - спросила Кэлли, сосредоточенно наморщив лоб. - Совершенно верно. А теперь скажи, чувствуешь ли ты хоть какое-то сопротивление чеки? - спросил Папа О'Нил, наблюдая за упражнением в тени дерева. Здесь, на краю поля, их окутывала летняя жара Джорджии, и каждый клочок тени ценился высоко. Он трудился над массивным комком "Рэдмана" за одной щекой, затем переложил его за другую. - Нет, - сказала она, слизывая каплю пота с губы. - Сопротивления совсем нет, - подтвердила она, едва тронув чеку. - О'кей, осторожно вытяни ее. Не касайся натянутой лески и, если только почувствуешь хоть малейшее сопротивление, остановись. Кэлли тянуло к подрывному делу, как утку к воде. Она обладала невероятной координацией "глаз-рука" для восьмилетки и проявляла бесконечное усердие. Папе О'Нилу оказалось достаточным только один раз взорвать ради нее корову, чтобы она решила быть по-настоящему осторожной. Это был наиболее передовой метод: установить мину-клэймор направленного действия на растяжку, одновременно поставив мину-ловушку на леску растяжки. О'кей, пока это был еще не настоящий клэймор. Однако детонатор в нем стоял самый настоящий. - О'кей, - сказал он, продолжая урок. - Итак, ты идешь по тропе... - Нет, я не иду, потому что тропа пишется как С-М-Е-Р-Т-Е-Л-Ь-Н-А-Я... э-э-э... Л-О-В-У-Ш-К-А, - возразила она. - О'кей, у тебя выдался неудачный день. - "Будь еще внимательнее в неудачный день: ты делаешь больше ошибок, а не меньше", - педантично процитировала она. "Гаторада", висевшего у него на боку, и кивнул на ее фляжку. - Послин или человек? - спросила она и сделала большой глоток воды. В доме Папы О'Нила была лучшая вода в мире. - Ну, на этот раз человек. - О'кей, - невозмутимо согласилась она. Люди были в целом сообразительнее послинов, как утверждали и Папа О'Нил, и ее отец, которому следовало знать. Если ты тренируешься убивать людей, послинов ты будешь убивать еще лучше. - И он умен... - продолжал Майк-старший, слегка поворачиваясь, чтобы сплюнуть. Струя коричневого сока плюхнула на кузнечика, дремавшего на травинке. - Вовсе нет, - не согласилась она, убирая фляжку. - Он идет по тропе. - Иногда приходится пользоваться тропами, - сказал Папа О'Нил. - Только не я, я иду лесом. - О'кей, цель идет по тропе, не слишком умная цель-человек. - О'кей, - согласилась она. - И он достаточно сообразителен, чтобы искать натянутые лески. - Он с собакой? - Нет, с прутиком. - О'кей. - И он замечает леску... - Чувствует. - Верно. И что он делает? - Не слишком умный? |
|
|