"Джон Ринго, Виктор Митчелл. Корабль по имени 'Фрэнсис' ("Служба Мечу" #3) " - читать интересную книгу автора - И это проблема, - продолжил старпом - разболтанность.
- Да, сэр. - Капитан устроил свои игрища, дабы подбодрить команду, но корень всех бед лежит в разболтанности. Они все - разболтались. Ну так вот, мы не потерпим никакой разболтанности, пока я на корабле главный. - Нет, сэр. - Я составил распорядок работ, - продолжал старпом, развернувшись лицом к боцману. Глубоко в зрачках его, казалось, полыхал огонь. Насколько боцману виделось, это горела синим пламенем его честно заслуженная отставка. - И мы последуем ему. До последней запятой, - и он вернулся к изучению астрогационного экрана - Да, сэр, - отозвался боцман. - И мы не потерпим более никакой разболтанности, - повторил старпом. - Мы покажем всему флоту, что никакой разболтанности нет места на "Фрэнсисе Мюллере", что бы для этого не потребовалось. - Но сэр, - опрометчиво сказал боцман, уже жалея об этом еще до того, как слова покинули его рот, - у нас нет никаких клещей для выдирания ногтей. - Именно для этого, боцман, - сказал старпом горячечным, безумным шепотом, - и стоят станки в ремонтном отсеке! * * * Господь Испытующий, избавь нас на день от Испытаний твоих. Прошел уже почти день, о Испытующий, как капитан в коме, а старпом уже собирается казнить четверть экипажа. Чисто статистически, о, Испытующий, ни одного из могилой, дрейфующей безмолвно под действием гравитации и солнечного ветра... * * * - Док, у меня проблема, - заявил боцман, стоило ему с опаской, оглядываясь по сторонам, приникнуть в лазарет. - А у нас всех, что, нет? - сорвался медик, стоя у недвижного тела капитана. - Полагаю, карлик сюда еще не заглядывал? - Нет, - буркнул Кирнс. Боцман уставился вверх, стоило Тайлеру проскользнуть в дверь. - Я туда больше ни ногой, - объявил Тайлер, - Это зверинец. - Экипаж готов поднять мятеж, - начал боцман. - Они все согласны с капелланом; если позволить старпому выкидывать в космос по четверти экипажа каждый день, к тому времени как мы доберемся до Грейсона никого не останется. - Какое нехорошее слово, - протянул док. - Мятеж. - Ну да, но всяко лучше "взрывной декомпрессии", - заметил Шон. - А это не слово, это уже словосочетание, - отозвался док. - Они оба станут действительностью, к которой нам придется привыкать, если мы не придумаем что-нибудь немедленно! - пробурчал боцман. - Ну, на Мантикоре обычно не прибегают к смертной казни, - указал Тайлер, потирая подбородок. - А если и да, то обычно ждут до прибытия в более или менее крупный порт, где можно устроить трибунал с соблюдением всех |
|
|