"Анна Ринонаполи. Бандагал (Сборник Бандагал) " - читать интересную книгу автораБенедетто. - За двадцать лет я заполнил дом всякими безделушками. Поверьте,
это сильнее меня. Стоит мне увидеть красивую вещь, и я тут же ее покупаю. - А что вы делаете, когда видите красивую женщину? - Ее я не покупаю. И знаете почему? Меня не интересуют дешевки. - Но женщина - не вещь. - Совершенно с вами согласен, когда это настоящая женщина. Вот только есть ли еще такие? Куда ни глянешь, одни и те же комбинезоны из синтетики, фальшивые драгоценности. А женщина создана для того, чтобы носить шелковые платья. Ну, вот, скажите, зачем вы прилетели на Нес? Это преотвратная планета. Если бы не моя келья, я бы давно отсюда удрал. У меня есть бокал с Веги цвета ваших глаз. Из него я каждый вечер пью коньяк. Бокалов было два, но один разбился, а другого похожего я так и не нашел. - Все это баснословно дорого! А дом снаружи совсем неказистый. Мирта и верит и не верит его рассказам, но все же позволяет ему гладить коленку. - Фасад для того и существует, чтобы вводить прохожих в заблуждение. А в самом доме живу я, и там... - Дорогой Бенедетто, мне ужасно захотелось побывать у вас. Торторелли в нерешительности смотрит на нее. - А вы умеете хранить тайны? Никому ничего не скажете? Но она уже берет сумочку. - Идемте, тайны хранить я умею. - Ну, раз вы настаиваете... "Похоже, его мой визит не очень радует, - думает Мирта. Нет, эту золотую россыпь нельзя отдавать другим". руку и повел наверх по выщербленным ступенькам. Наконец он сказал: - А теперь смотрите. Мирта открывает глаза и в немом изумлении оглядывается вокруг. Такое не увидишь даже в кинофильме. Внезапно стена опустилась вниз, и ее взору предстала спальня, вся в коврах и зеркалах. Высокая кровать с золотыми шишками, парчовые занавеси. В огромном зеркале отражается она, Мирта, в блестящем синтетическом платье с глубоким вырезом. Бенедетто открывает зеркальный шкаф и вынимает черное шелковое платье, расшитое золотыми чудищами. - Примерь. Мирте никак не удается надеть невероятно длинное платье их давным-давно никто не носит. - Не так, расправь складки. И не извивайся, словно ты галашейк танцуешь. Представь себе, что ты индийская принцесса, а я чужеземный принц, который привез тебе в дар ларец с драгоценностями. Мирта нетерпеливо протягивает руку к ларцу. - Дай, покажи их, милый. Она подходит к нему, гладит его по щеке. Он тяжко вздыхает. - Нет, ты не умеешь играть роль. Ты как первоклассница, которую надо сначала обучить азбуке. Бенедетто мрачно смотрит на спящую Мирту, трогает ее за плечо. Мирта протирает сонные глаза, осматривается. Бенедетто отворачивается, подходит к столику и ставит пластинку. Мирта начинает лихорадочно одеваться. |
|
|