"Александра Риплей. Возвращение в Чарлстон" - читать интересную книгу автора

непроницаемым взглядом.
- По-моему, того, что было, и на две жизни достаточно. Нет, мистер
Баррингтон, опасений я не испытываю. Но, вы знаете, в жизни все так зыбко и
непредсказуемо. Мистер Гарден уже очень не молод, и я тоже. А Занзи никогда
не состарится, и Маргарет всегда сможет на нее положиться.
Билли решил, что лучше промолчать. Он уже вполне укрепился в мнении,
что миссис Гарден просто суетливая мамаша-наседка. На носу барки Стюарт и
Маргарет перешептывались, держась за руки и являя собой картину полного
супружеского счастья.
Глядя на молодую чету, Билли остро почувствовал свое одиночество и
решил, что сегодня же вечером напишет длинное письмо Сьюзен Хойт, девушке из
своего родного города Белтона. В письмах мать несколько раз упоминала, что
Сьюзен спрашивает, как у него дела. Билли был во многих отношениях
достаточно наивен, но все же не настолько, чтобы не понимать, что это
значит. А значило это, что Сьюзен ему симпатизировала, а его мать вполне
одобряла кандидатуру Сьюзен. Да, именно так он и сделает, сядет и напишет
сегодня же. Может быть, и не длинное письмо, но что-нибудь черкнет
непременно.

3

До Барони было еще далековато, но зной уже начал томить пассажиров.
Дамы раскрыли свои светлые зонтики и, чтобы было прохладнее, опустили пальцы
в воду.
- После завтрака я намерен поплавать, - объявил Когер, - и положенный
после еды час пережидать не буду. Что, кто-нибудь составит мне компанию?
Билли и Стюарт тотчас ответили согласием.
- А как ты насчет этого, Энсон?
- Хм, нет, благодарю, Когер. Мне нужно кое-что сделать.
- А я пойду, Стюарт, - сказала Маргарет.
- Я бы на твоем месте хорошенько подумал. У нас в семье одни мальчики,
и купальными костюмами мы как-то не обзавелись.
Маргарет пискнула и прикрыла лицо ладошкой.
- Нет, миссис Маргарет, в холодную воду вы не полезете. - Ровный голос
Занзи звучал непреклонно, а тон не допускал никаких возражений.
- Слава Богу, - Генриетта нарушила наступившее молчание, - мы почти
дома.
У берега росли огромные магнолии, их нижние ветви с тяжелыми листьями
образовывали над причалом плотный навес. Его тень, словно прохладная рука,
опустилась на разгоряченные лица присутствующих. Повеяло свежестью, и всем
сразу стало легче.
- Ой, как хорошо пахнет! - проворковала Маргарет. - На этих старых
деревьях, наверное, миллион цветов!
- Приятно здесь, вы не находите? - обернулась к Билли Генриетта. -
Из-за густой тени нижние ветви зацветают поздно, и сезон магнолий у нас
получается долгий. Кстати, их цветы напомнили мне, что надо нарезать роз для
праздничного стола. Туман был такой густой, что позаботиться об этом рано
утром я не сумела. Маргарет, а ты мне не поможешь?
- Я помогу, мама, - опередил Маргарет Энсон.
- Очень хорошо. Но сначала, милый, ты и другие мальчики помогут дамам