"Шепард Ривкин. Пальцы женщины." - читать интересную книгу автораодетых во все черное и которые носили простое жемчужное ожерелье, которое
стоило года моего жалования. Потом я услышал стук каблучков по мраморному полу. Вместо ожидаемого дворецкого или горничной дверь мне открыла женщина, одетая во все оранжевое. Ее длинные черные волосы были перекинуты на плечо и перевязаны лентой. На шее у нее было ожерелье из изумрудов, а в руке был "Таймс", открытая на странице финансовых объявлений. В другой руке, на которой все пальцы были целы, она держала большой стакан с апельсиновым соком. Она тщательно закрыла полированную решетку и холодно посмотрела на меня. На указательном пальце у нее было кольцо с изумрудом того же стиля, что и ожерелье. - Здравствуйте, - сказал я. Ее взгляд спустился до моих ботинок. Она поднесла свой стакан к губам. Потом ее взгляд очень медленно стал подыматься. У нее были длинные тонкие пальцы настоящей аристократки. Слава богу, мои ботинки были начищены. Еще немного и я стал бы вытирать их своим обшлагом. - Кто вы такой? - спросила она с совершенным спокойствием. Она подняла свой стакан и сделала еще глоток. Выпила не спеша. Этот жест заставил колыхнуться ее грудь. Под ее оранжевым платьем ничего не было надето. - Я нахожусь в резиденции мистера Сааведра и Карвайал? Ее глаза на мгновение повернулись в сторону бронзовой пластинки над моей головой. Они выражали полнейшее презрение. - По всей вероятности, - сказала она. головой. - Ваше удостоверение личности, - сказала она. Я вытащил свою карточку и она посмотрела на фотографию. Она сделала мне знак пройти. Идя следом за ней, я вдыхал смесь запахов хорошо вымытой кожи и дорогих духов, которые можно вдыхать только между 60 и 90 улицами Юго-Востока 5-ой и Лексингтон авеню. Она направилась в помещение, в котором можно было поместить всю мою квартиру, поставить два кадиллака и еще что-нибудь. Она немного пошатывалась и я понял, что она пила не чистый апельсиновый сок. Пол был покрыт толстым зеленым ковром, под цвет ее изумрудов. Все было подобрано так, что взгляд не останавливался на одном предмете, а невольно переходил на другой. Она села на диван, обитый желтым шелком, который великолепно гармонировал с ее кожей, и сделала мне знак сесть около нее. Не очень близко. Это был большой диван. Я сел на расстоянии метра от нее и откинулся назад. Эта была самая комфортабельная комната, которую я когда-либо видел. Хозяйка дома неожиданно встала со своего места, села в кресло напротив меня, поставила свой стакан на маленький столик маркетри и скрестила ноги. Колени ее были открыты. Она рассматривала меня с легкой улыбкой. На одном конце маленького столика стояли шахматы из слоновой кости, на доске также из слоновой кости, а рядом с ними стоял большой стеклянный сосуд наполненный жидкостью, которая не имела ничего общего с апельсиновым соком. Позади нее, на стене висел Буше или Фрагонар: на ней была изображена |
|
|