"Джудит Ривз-Стивенс, Гарфилд Ривз-Стивенс. Пепел Эдема ("Звездный Путь") " - читать интересную книгу автора Он не замечал ничего, кроме веса ее тела рядом с собой. Он ощущал
податливую влажность ее губ, прильнувших к его губам. И ее вкус. И ее запах. Он поцеловал ее со страстью, которую уже не знал в пожилом возрасте, прижимая ее к себе, ближе и ближе, чувствуя ее выгнувшуюся в ответ аркой спину, сгорая от нетерпения и понимания единственности того, чем эти пылкие объятия могли закончиться. Ему потребовалось достаточно много времени, чтобы полностью осознать, что он делает. Его сознанию, чтобы догнать чувства. Прекрасно сознавая, что он, возможно, будет сожалеть об этом всю жизнь, Кирк оттолкнул ее. - Нет, - сказал он. Он почувствовал ее удивление. Ее темные глаза, казалось, засверкали от силы ее гнева. Или в них отразилось солнце, глянувшее из окна кухни? - Но, Джим, на приеме... я видела это в твоих глазах. - Кто ты? - спросил он, держа ее за плечи на некотором расстоянии от себя, борясь с искушением снова быть побежденным. - Тейлани, - повторила она свое имя, как будто только это одно уже объясняло ее существование. - Нет, - сказал Кирк. - Кто ты? Откуда? Что ты делаешь в доме моих родителей? Она подступила ближе. - Почему ты сопротивляешься зову своего сердца? Кирка влекло к ней. Он обманывал себя не больше, чем обманывал ее. Он давным-давно уже понял, что нельзя позволить желаниям управлять своей жизнью. Ему не нужен был Спок, чтобы преподать ему урок о необходимости соблюдения Он отпустил ее плечи и отступил на шаг. - Откуда ты знаешь меня? Она засмеялась волнующим, экзотическим смехом. - Вся галактика знает тебя, - просто ответила она, как будто объясняя что-то любимому ребенку. Кирк чувствовал легкое головокружение, опьянение. Он заставил себя думать об аромате феромонов. О подзвуковых областях, которые могли бы воздействовать на его мыслительный процесс. О любых из множества возможных технологических вариантов объяснения того, что с ним произошло. О том, что он чувствует. У него в ушах звучал голос Маккоя. Его слова все еще обладали той едкостью. "Ты достаточно стар, чтобы быть ее дедушкой." - Ты не ответила на мои вопросы, - сказал он. Она разглядывала его сквозь полуприкрытые глаза. Изящный кончик ее языка играл между губ, дразня напрасными надеждами. Их поверхность блестела. Она положила руку на воротничок комбинезона, к миниатюрному переключателю тканевого изолятора. - Достаточно разговоров, позже, - сказала она, не оставляя сомнений в том, что она ожидала. Она нажала пальцем на контроль. Ткань комбинезона разделилась на шее. Она продвинула палец выше, держа его в равновесии, готовая расстегнуть ее дальше. Кирк заставил себя не смотреть на нее. - Это будет не раньше, - сказал он, - чем ты ответишь мне. И тут же все изменилось. Улыбка Тейлани была на сей раз такой, что поощряет дружбу, а не страсть. |
|
|