"Карен Робардс. Тайные сомнения " - читать интересную книгу автора - Что будем делать с ним, мисс Сара?
Девушка непонимающе смотрела на мужчин. Но привычное уже издевательское "мисс Сара" вернуло ее к действительности. Девушка тотчас же сообразила, что сидит в зарослях подорожника и со стороны настороженно наблюдает за своим спасителем. Наверное, она выглядит очень смешно. Сара сердито и недовольно взглянула на каторжника. Но что она может сказать в ответ? Она сама велела ему называть ее так. Все дело только в тоне, каким он произносил ее имя, нарочно поддразнивая. Сара была в этом уверена, но ее убежденность не могла ничем помочь. Дерзость, с которой он обращался к ней, возмущала. Галагер улыбнулся, наслаждаясь ее беспомощной яростью. Он действительно был не правдоподобно красив. Солнечные лучи пробивались сквозь листву эвкалиптов и бросали голубые блики ему на волосы. На смуглом лице сияли белоснежные зубы. Сара затаила дыхание. Непроизвольная реакция на его замечательную внешность только еще больше злила ее. И вместе с тем она сама себя не могла понять, почему она сердится на своего спасителя, а не на человека, который напал на нее? Сара негодовала. - Мисс Сара? Девушка вскочила, нервно собрала растрепавшиеся волосы и забросила их за спину. Странно, но она подумала о том, что стала еще менее привлекательной. Юбка выпачкана, блузка разорвана, в прореху выглядывает край простой хлопчатобумажной сорочки, волосы рассыпались по спине, как сноп перезрелой пшеницы. Внезапно без всякой причины Сару взбесило сознание того, что у нее такая невзрачная внешность, особенно, если сравнивать с его неотразимым обаянием. Прижав ладонью лоскут разорванной английской блузки, бесчувственного незнакомца на Галагера и обратно. Ирландец издевательски усмехался. Сдерживаясь изо всех сил, чтобы не запустить чем-нибудь, возможно, даже камнем, прямо в белозубый нахально ухмыляющийся рот, Сара посмотрела на своего обидчика, размышляя, что делать с ним. - Скорее всего, это беглый каторжник, - сказала она, не поднимая глаза на ирландца. - Если так, то его придется сдать властям в Мельбурне. В любом случае его необходимо доставить на Ловеллу, - она нахмурилась, вспомнив, что Малаки сбежал. - Но каким образом? - Я оставил лошадь за деревьями, - сообщил Галагер, кивнул в сторону реки. - Когда я услышал ваш крик, то подумал, что лучше незаметно подкрасться к армии, с которой вы сражались. Он снова нагло улыбнулся, Сара заметила ямочку на левой щеке и снова отвернулась. - Я уверен, что только нападение вражеской армии может вырвать такой истошный визг из горла храброй леди, мисс Сара, Она взглянула на него таким испепеляющим взглядом, от которого, казалось, должны были высохнуть глаза молодого человека, но прежде, чем ей удалось придумать достойный ответ, человек, чье горло до сих пор сжимали руки ирландца, начал медленно оседать. Саре почудилось, что мужчина умер, глаза закатились, рот приоткрылся, кожа сильно побледнела. Только приглядевшись, можно было заметить слабое движение грудной клетки, означавшее, что человек еще жив. - Он потерял сознание, - Сара укоризненно посмотрела на Галагера, |
|
|