"Карен Робардс. Тайные сомнения " - читать интересную книгу автора

завороженная наблюдала, как длинные ноги вышагивают по двору, укорачивая
разделяющее их расстояние. Утреннее солнце освещало черные блестящие
волосы, у Галагера были крепкие широкие плечи и узкие бедра. Вот он
поздоровался с миссис Эботт и Тесс, миссис Эботт заговорила с ним о чем-то
взволнованно. Может быть, экономка собиралась зайти на кухню и приглашала
молодого человека позавтракать, пока не проснулись гости и хозяева. Миссис
Эботт хорошо знала, что каторжников не принято кормить в доме, ее
приглашение являлось вопиющим нарушением одного из неписаных законов
Эдварда Маркхэма. Все знали о запрете. Но вместе с тем миссис Эботт отлично
знала, что Сара не станет выговаривать ей за такую вольность по отношению к
Доминику Галагеру. Несмотря на то, что Галагер заметно поправился, плечи у
него округлились, а мышцы заметно окрепли, однако он все еще выглядел
довольно худым. Его нужно подкармливать.
Миссис Эботт тем временем вошла в кухню, Галагер направился за ней
следом, Сара заторопилась, чтобы спрятаться. Она собиралась сразу же
одеться и спуститься вниз, но теперь ей придется дать время, чтобы экономка
успела накормить каторжника и выпроводить его из дома. В ином случае ей
придется, приличия ради, отчитать женщину. Но, не рассчитав движения, Сара
больно ударилась головой об оконную раму и непроизвольно вскрикнула,
схватившись за ушибленное место и судорожно потирая его.
Галагер поднял голову и взглянул наверх. Он пристально смотрел на
девушку какое-то время, конечно же, разобравшись, в каком виде она
выглядывает из окна. Волосы Сары были заплетены в две детские косы, чтобы
не путались во время сна, обнаженные плечи выглядывали из-под тонкой
хлопчатобумажной сорочки с узкими бретелями. Сара укладывалась спать в
сорочке, а не в ночной рубашке, потому что было очень жарко. Девушка сильно
покраснела, мгновенно скрылась, отпрянув от окна. Но все-таки успела
заметить его отвратительную издевательскую улыбку.


***

Вспоминая об этом случае, Сара весь день сгорала от стыда. Занимаясь
бесконечными срочными делами, без которых успех бала был бы не полным, она
вспомнила ухмылку молодого человека и все больше раздражалась. Она помнила
о своем позоре тогда, когда отдавала распоряжения служанкам и проверяла,
хорошо ли они подмели комнату для танцев. А когда помогала миссис Эботт
чистить огромное количество картошки, из которой на ужин надо было
приготовить лепешки, то неприятные воспоминания мешали ей вести
пустопорожнюю беседу с экономкой. Весь ужас заключался в том, что Галагер
увидел ее полураздетой. Во всяком случае, ее не очень заботило соблюдение
приличий. Ее беспокоило другое - она имела, вероятно, слишком отталкивающий
внешний вид. Безнадежно прямые волосы, заплетенные в дурацкие косы,
свешивались с подоконника. Тонкая сорочка не скрывала худобу и отсутствие
женской полноты. Непривлекательные формы, худоба! Если он и раньше считал
ее заурядной, что же думает теперь? Именно от этой мысли Саре становилось
стыдно.
Лиза и Лидия и почти все дамы, кроме старой миссис Грейнджер, весь
день сидели в комнатах, набираясь сил перед предстоящим празднеством.
Миссис Грейнджер, энергичную пожилую леди, муж которой был одним из первых