"Карен Робардс. Чужая жена " - читать интересную книгу автора

деревянным тоном. К тому же она зачем-то вцепилась обеими руками в края
кафедры, как будто боится упасть. Наметанный взгляд Тома сразу заметил в ее
манере держаться почерк предыдущего консультанта.
Итак, первые выводы: блеклая речь, суховатый стиль, монотонные фразы.
Впрочем, работать с ней тем не менее можно. Внешность - десять баллов по
десятибалльной системе, но, увы, требуется от нее вовсе не то. Для
достижения максимального результата на выборах ей надо бы выглядеть баллов
на шесть-семь. Чуть лучше, чем посредственно. Да и постарше быть не мешает.
Том опустил подбородок на руки и задумался. Длинные, до плеч волосы
так и пылают. Хорошо хоть они не морковного цвета. Но - ярко-рыжие.
Интересно, краска это или натуральный цвет? В любом случае необходим менее
кричащий оттенок. Рыжие волосы в глазах обывателя ассоциируются с девицами
легкого поведения; перед выборами такой образ супруги кандидата совершенно
ни к чему.
И одета она не правильно. Черный жакет с вырезом на груди, расшитый
серебром. Большие стразовые пуговицы. Такой жакет жена видного
политического деятеля могла бы надеть на вечерний прием с черными
зауженными брюками и туфлями на высоких каблуках. Сейчас же костюм выглядит
чересчур открытым, хотя тело, следует признать, заслуживает восхищенных
мужских взглядов. Юбка тоже недопустимо коротка, на четыре дюйма выше
колена. А хуже всего то, что костюм выглядит оскорбительно дорогим. Такой
наряд может стоить примерно две месячные зарплаты среднего избирателя.
Когда на экране возник более общий план, Том заметил, что остроносые
туфли с ремешками выглядят излишне сексуально, а каблуки должны быть
несколько пониже. Драгоценности подобраны со вкусом, но и они могут только
испортить впечатление. Серьги размером с десятицентовик, ожерелье...
Бриллианты не просто выглядят как настоящие, скорее всего они Настоящие. А
главное, аудитория непременно решит, что они настоящие. Нет, не стоит
второй жене сенатора и мультимиллионера Льюиса Р. Ханнигера-четвертого
носить такие драгоценности, если она хочет привлечь голоса избирателей в
его пользу.
В двух словах проблема заключалась в следующем: шикарная женщина,
извлекшая массу выгод из своего положения жены пожилого, вдвое старше ее, и
очень богатого человека. Теперь Тому предстояло изменить ее образ, сделать
ее ближе и милее тем дамам, в чьих голосах так нуждался ее муж. Их
интересы: дети, работа, муж, домашнее хозяйство. "Наши работающие женщины -
это прежде всего мамаши, - повторял про себя Том. - Мамаши. Значит, она
должна стать похожей на каждую из них".
Только в этом случае сенатор может рассчитывать на рост популярности.
Когда предварительные выводы были сделаны, Том почувствовал себя
несколько легче.
- Беременность - неплохая идея, - заметил он. - Избирательницам такие
штуки нравятся. Они умиляются, когда женщина переваливается, как утка, а
живот выпирает так, что она собственных ног не видит. Хорошо, Кенни, давай
действуй.
Компаньон Тома фыркнул:
- Действовать должен ты. Я женат, на случай если ты забыл. Да и эта
фифочка тебе даже не улыбнется, если у тебя на счету нет хотя бы миллиона
"зеленых".
- Да, значит, мы оба не годимся, - сказал Том, улыбаясь.