"Карен Робардс. Полночный час " - читать интересную книгу автора

- Они стали играть на моем компьютере, мам, - принялась объяснять
Джессика. Она и ее подруга, обе высокие, в обтягивающих джинсах и почти
одинаковых свитерах, прямиком направились к холодильнику. На ходу Джессика
бросила: - Привет, тетя Джекки!
- Привет, Джесс. Я рада, что тебе лучше. Все, дети! Собираемся домой.
Джекки встала. Джессика распахнула дверцу холодильника. Они с подругой
занялись тщательным изучением его содержимого.
- Нет, мам, нет! Мы больше не будем никому мешать! - пообещал Пол.
- Мамочка, побудем еще! - поддержала брата Кортни.
- Я уже готовлю ужин, - сообщила Грейс дочери, пытаясь остановить
набег на содержимое холодильника, и добавила, обращаясь к подруге дочери: -
Привет, Алисон. Джесс, познакомь подругу со своими родными.
- Да, конечно. Это тетя Джекки, это Алисон. А эти малолетние
разбойники - Пол и Кортни.
Знакомство никак не соответствовало правилам хорошего тона, но Грейс
научилась не расстраиваться из-за таких мелочей.
- Мы не разбойники, - возразил Пол.
- Да? - Джессика изобразила на лице сомнение. Она что-то достала из
холодильника и прикрыла дверцу. Инстинктивно Грейс вытянула шею,
рассматривая предмет, который дочь сжимала в руке. Баночка диет-колы. И на
том спасибо.
- Да! - горячо поддержала брата Кортни. - Да!
- Ну, не разбойники, тогда дикари.
- Джессика! - одернула дочь Грейс, стараясь заглушить бурные протесты
малышни.
- Рада была встретиться с вами, Алисой, - любезно произнесла Джекки,
подгоняя своих шумных детей к выходу.
Грейс все свое внимание переключила на возню у кухонной плиты.
Величайшее преимущество цыпленка с рисом заключается в простоте и скорости
приготовления этого нехитрого блюда. Важно, чтобы Джессика ела вовремя.
- Спасибо за все, сестричка. Пока, дорогая. Пока, Джесс.
- Пока, Джекки. Пол, Кортни, до встречи. Люблю вас всех.
- Пока, тетя Джекки. Пока, чертенята. - Это уже внесла свою лепту в
церемонию прощания Джессика.
Джекки помахала напоследок рукой, и дверь за ней и ее громогласным
племенем захлопнулась. Грейс выложила две цыплячьи грудки на противень и
сунула в духовку, в кипящую воду высыпала рис.
- Кошмар, какие они шумные! - вздохнула с облегчением Джессика, когда
в доме наступила тишина.
Она заняла место, которое только что освободила Джекки, и принялась
пить из банки диет-колу.
- Как только тетя Джекки это выдерживает!
- И ты была шумной в их возрасте. Ты бы все же воспользовалась
стаканом, детка.
- Неужели? - Джессика проигнорировала стакан, который Грейс
подтолкнула к дочери по стойке. Она снова поднесла банку ко рту.
- Поверь мне, дорогая, что так оно и было. И воспользуйся стаканом.
Джессика нехотя плеснула в стакан колы и выпила.
Алисон устроилась на высоком стуле возле бара и принялась жевать
яблоко. У нее были черные волнистые волосы до плеч с выкрашенными в