"Карен Робардс. Полночный час " - читать интересную книгу авторасуде, и она устала. Ей совсем не хотелось иметь дело с Марино ни сейчас, ни
вообще. - Что привело вас сюда? - В заданном вопросе не было и намека на вежливость. - Зашел за своей курткой. Предположил, что она у вас. Я оставил ее в больнице в ту ночь. - Его улыбка была пленительной. Карие глаза излучали тепло и заманчиво мерцали, когда он смотрел на нее. - Да, разумеется! Я захватила ее. Конечно, его кожаная куртка, которую он одолжил Грейс, чтобы укрыть девочку, висела в стенном шкафу в холле. Она сунула ее туда сразу же по возвращении из госпиталя и напрочь забыла об этом вплоть до момента, когда он напомнил о своей куртке. Но улыбка его, а также искорки в глазах не вызывали у нее доверия и ответной симпатии. Ему требовалось еще кое-что, кроме своей куртки. Грейс готова была заключить пари, что дело обстояло не так просто. - Если позволите, я переоденусь и тут же вынесу ее вам. - Спасибо. Джессика изловчилась и с радостным воплем завладела мячом, выбив его из рук Марино точно рассчитанным ударом. Игра возобновилась. Грейс направилась к дому под аккомпанемент криков, топота ног и ударов мяча. Обычно Грейс входила в дом через гараж и коридор, ведущий на кухню. Сегодня, так как она не могла поставить машину в гараж из-за разгоревшегося возле него баскетбольного сражения, ей пришлось идти через парадное крыльцо. По пути она прихватила почту. Пат, которую Грейс просила теперь нее с удивлением. - Я не слышала, как вы подъехали. - Уж больно шумно у нас на дворе, - сухо заметила Грейс. Приглушенные крики и топот проникали даже сквозь стены. - По-моему, Джессике это не повредит. Или нет? - В голосе Пат сквозило легкое беспокойство. - Две подружки заглядывали сюда, но я сказала, что она прогуливается, и они ушли. Потом Джессика делала уроки. Я подумала, что ей полезно побыть на воздухе, ведь день сегодня просто замечательный, но я никак не предполагала, что там окажется мужчина и они затеют игру в баскетбол. Я постояла немного на крыльце и понаблюдала, но мне показалось, что у них там все хорошо. Если б это был юнец, я бы тотчас позвала Джесс домой, но... - Все правильно, Пат. Это наш знакомый. Грейс зачем-то пошла на эту ложь, поспешно выписывая для Пат чек. А что ей оставалось сказать? Что это коп, который, к счастью, согласился не арестовывать Джессику за приобретение наркотиков? Нет, такое невозможно. Кроме работы у Грейс, Пат помогала по хозяйству еще нескольким семьям, и подобная новость распространится по городу со скоростью лесного пожара. - Вам несколько раз звонили, - сказала Пат, принимая протянутый чек. Другой рукой она потянулась к холодильнику и достала листок бумаги из-под прижимающего его к дверце магнита. - Вот, взгляните, тут три звонка. Миссис Джилли позвонила насчет переноса баскетбольного просмотра в субботу на девять часов. Рит-Энн спрашивала, собираетесь ли вы возобновить пробежки по вечерам. И еще звонил |
|
|