"Карен Робардс. Полночный час " - читать интересную книгу автораней в ночи. Грейс сразу же ощутила неуютную пустоту вокруг себя. Зато в
темный сад забрели призраки из прошлого. Каждой женщине есть что вспомнить. - Мам!.. Мам!.. - донесся до нее истошный вопль Джессики. Грейс помчалась в дом, перелетев сразу через все ступени крыльца. Ее словно вихрем пронесло через пространство пустого холла, увлекло на лестницу, ведущую на второй этаж. Она столкнулась с обнаженной дочерью, прикрывшейся лишь полотенцем, на верхней площадке. - О боже! Мам... Ужас, написанный на лице дочери, тотчас же передался Грейс. - Что? - Там... Посмотри сама... 18 Полицейские - Филипп Петерс и Аарон Стейн - первыми прибыли на место происшествия. Грейс препроводила двух симпатичных молодых людей в спальню дочери. Джессика, успевшая переодеться в джинсы и пушистый свитер, замыкала процессию. Она явно боялась оставаться одна внизу. Бледно-желтое стеганое покрывало с кружевными оборками по-прежнему застилало кровать, и две подушечки, тоже обшитые кружевами, аккуратно лежали на своем месте в изголовье. Окна были задернуты занавесками, лампа на прикроватном столике уютно светилась. За исключением спортивного костюма Джессики, брошенного на кресло в углу, в спальне не наблюдалось никакого Джессика спрятала дрожащую руку в руке матери, когда Грейс сделала шаг по направлению к ванной комнате. Полицейские заглянули туда. Свет в ванной тоже был включен и сиял ярко, отражаясь в бело-розовом кафеле и фаянсе. Тесное пространство все было залито светом. Пар от душа, который принимала Джессика, уже почти рассеялся, занавеска душевой кабины была отдернута. Против душа располагалась белая фаянсовая раковина, над ней зеркало в форме многогранника со шкафчиком для лекарств и косметики. Чтобы увидеть раковину, зеркало и шкафчик, нужно было войти в ванную и прикрыть наполовину за собой дверь. Офицер полиции Стейн вошел первым. По пятам за ним следовал Петере. Грейс и Джессика, держась за руки, остановились сразу же за порогом. Четверо людей, вторгшихся в крохотную ванную, сразу же заполнили ее. Грейс указала на зеркало. - Вот, взгляните. На стекле был грубо очерчен контур могильной плиты, а внутри нее надпись: "Джессика. Р. и П.". "Джессика" на одной строчке, а "Р. и П." - пониже. Рисунок был сделан каким-то маслом, так что оставался невидимым до той поры, когда пар оседал на зеркало, но влага не попадала на проведенные прозрачной масляной жидкостью контуры. После того как пар почти исчез, рисунок и надпись стали едва различимыми, но все же их можно было увидеть. - Мы были на пробежке. Кто-то пробрался в дом в наше отсутствие и сделал эту надпись, - сказала Грейс. |
|
|