"Гарольд Роббинс. Стилет (про мафию) [B]" - читать интересную книгу автора Тогда впервые он взглянул в ее лицо. Глаза были широко раскрыты и
полны влаги. Он сжал свои пальцы еще раз, и она вновь закричала. Однако на этот раз глаза ее были закрыты. В их уголках блестели слезы, рот открыт в исступлении, будто она задыхалась и ловила воздух. В нем пробудилось неведомое ему ранее чувство силы. Он безжалостно сжал свои пальцы. Она так вскрикнула от боли, что птицы с пронзительным свистом поднялись со своих мест. Широко открытыми глазами она впилась в его лицо и молитвенно склонила голову, Почувствовав, как вновь напряглось его тело. Было уже темно, когда он собрался покинуть ее. Он чувствовал себя сильным и ловким, а трава под ногами напоминала ему ковер. Он дошел почти до края поляны, когда ее голос остановил его: - Синьор! Он обернулся. Она была уже на ногах, и ее обнаженное тело светилось в темноте, создавая впечатление, что она вышла из самой гущи земли. Глаза - как два притягивающих к себе омута, на лице блуждающая улыбка. Во всей ее фигуре чувствовались гордость и удовлетворение. Подружки умрут от зависти, когда она им все расскажет. Ведь это не какой-нибудь работяга, не случайный сельскохозяйственный рабочий. Это порода, настоящая порода, будущий граф Кардинале. - Спасибо, - сказала она искренне. Он коротко кивнул, нырнул в лес и пропал из виду, прежде чем она нагнулась, чтобы подобрать одежду. Только шесть месяцев спустя, находясь в школе фехтования, располагавшейся в деревне, Чезаре вновь услышал о ней. Маэстро уже давно отказался от обучения Чезаре, который намного превосходил его и посещал Дверь внезапно открылась, и появился молодой солдат. Он вошел в небольшой гимнастический зал и огляделся. Его современная форма гвардии дуче странно выглядела в зале, отделанном в старинном стиле, со стенами, увешанными мечами. Голос солдата звучал напряженно: - Кто из вас Чезаре Кардинале? В зале воцарилась тишина. Двое молодых людей, занимавшихся фехтованием, опустили рапиры и обернулись к вошедшему. Чезаре медленно отошел от стенки, где занимался со штангой, и остановился перед солдатом. - Я, - коротко сказал он. Солдат пристально посмотрел на него. - Я помолвлен с моей кузиной Розой, - сказал он звенящим голосом. Чезаре взглянул на него. Это имя ему ничего не говорило. - И кто она? - спросил он вежливо. - Роза Гандольфо! - зло сорвалось с губ солдата. - Меня отозвали со службы в Риме для того, чтобы я женился на ней, поскольку ты заделал ей ребенка! Чезаре в изумлении смотрел на него какое-то мгновение, прежде чем до его сознания стал доходить смысл сказанного. Он немного успокоился. - И это все? - спросил он, и странное чувство гордости шевельнулось где-то внутри него. - Я поговорю с графом, моим отцом, чтобы он дал вам какую-то сумму денег. Чезаре повернулся, чтобы уйти. Солдат обежал вокруг него и закричал: |
|
|