"Гарольд Роббинс. Стилет (про мафию) [B]" - читать интересную книгу авторабила, царапала и кричала:
- Ты дьявол! Лежишь со мной, а на твоих руках не обсохла еще его кровь. Ты подонок! Хуже животного! За кого мне теперь выходить замуж? Что мне делать с ребенком, которого ты поселил в моем животе? Неожиданная мысль пришла ему в голову, и он крепко схватил ее за руки. - Ты хотела, чтобы он был там, иначе его бы там не было, - сказал он. Роза пристально посмотрела ему в глаза, понимая, что он знал это и раньше. Отдернув голову, она влепила ему пощечину. - А сейчас не хочу! - закричала она. - Это будет чудовище, ублюдок, похожий на своего отца! Он резко поднял ногу и ударил ее коленом в мягкий живот. Задохнувшись и корчась от боли, она упала, ее вырвало. Он посмотрел на нее, а рука машинально скользнула в карман пиджака, нащупав там стилет. Он вынул его. Она смотрела на него снизу вверх, и в глазах ее появился страх. Его губы раздвинулись в холодной улыбке. - Если ты не хочешь его, вырежи его из себя вот этим. - Он бросил стилет на землю рядом с ней. - Он очистит тебя. Кровь твоего кузена еще сохранилась на нем. Повернувшись, он ушел. Наутро девушку нашли мертвой. Она лежала на земле, крепко сжимая стилет обеими руками; на ее бедрах запеклись огромные пятна крови, пропитавшей и землю под ней. Спустя два дня Чезаре уехал учиться в Англию. В Италию он вернулся За это время Гандольфо построили новый винный заводик на те десять тысяч лир, которые им дал граф Кардинале. Такси подъехало к стоянке перед "Эль-Марокко", и привратник-гигант открыл дверцу машины. Увидев Чезаре, он улыбнулся. - А, граф Кардинале, - приветливо сказал он. - Добрый вечер. Я уже начал думать, что мы не увидим вас сегодня. Чезаре расплатился с водителем, выбрался из такси и взглянул на часы: было одиннадцать тридцать. Он улыбнулся про себя. Мысль о женщине, ждавшей его в ресторане, была частью того возбуждения, которое владело им. Ее теплое, восхитительное тело также свидетельствовало о реальности жизни. Глава 2 Специальный агент Джордж Бейкер хотел было выключить свет в кабинете. Подойдя к двери, он на мгновение задержался, затем вернулся к столу и поднял телефонную трубку аппарата прямой связи с капитаном Стрэнгом из штаб-квартиры полиции. - Как идут дела? - спросил Бейкер. По телефону донесся грубый голос Стрэнга: - Ты что, еще не ушел домой? Уже больше одиннадцати. - Знаю, - ответил Бейкер. - Мне нужно уточнить некоторые детали. Я подумал, что смогу их прояснить у тебя, прежде чем уйти. - Не беспокойся, - доверительно пророкотал полицейский. - Мы следим за этим местом. Район вокруг суда проверен, я расставил людей во всех |
|
|