"Гарольд Роббинс. Пират" - читать интересную книгу автора - Приготовь подслащенной воды, - сказал он. Когда женщина оставила их,
повернулся к путнику. - Вы должны постараться... надо заставить ее проглотить хоть немного, - сказал он. Человек кивнул. Мгновение он сидел молча, затем заговорил. - Вы, конечно, знаете, что мы евреи. - Да. - И вы по-прежнему хотите помочь нам? - Все мы путники в одном и том же море, - сказал Самир. - Неужели вы отказали бы мне в помощи, если бы оказались на моем месте? Человек покачал головой. - Нет. Если есть на свете гуманность, как бы я мог отказать вам? - Так оно и есть, - Самир улыбнулся и протянул руку. - Я Самир Аль Фей. Человек принял его рукопожатие. - Исайя Бен Эзра. Аида вернулась с маленькой мисочкой и ложкой. Самир взял их у нее. - Принеси чистое полотенце, - сказал он. Получив его, он сел рядом с матрацем. Обмакнув полотенце в теплую сладкую воду, он прижал ткань к губам женщины. - Смотрите, что я делаю, - сказал он мужчине. - Вы должны осторожно раздвигать ей губы, стараясь, чтобы вода попадала в горло. Это единственное, что может заменить внутривенное вливание глюкозы. Но только очень медленно, чтобы она не захлебнулась. - Я понимаю, - сказал Бен Эзра. - Я должен побыть со своей женой. Бен Эзра вопросительно посмотрел на него. - Мы возвращаемся домой после хаджа в Мекку, и нас застиг здесь самум. Так же, как и вы, мы хотим, чтобы наш ребенок родился дома, но теперь этому не бывать. Он решил появиться на свет на три недели раньше. - Самир выразительно махнул рукой. - Пути Аллаха неисповедимы. Не отправься мы в Мекку, чтобы просить Его о сыне, не захоти вы, чтобы ваш ребенок родился в святой земле, мы бы тут не встретились. - Я благодарю бога за то, что вы оказались здесь, - сказал Бен Эзра. - Да благословит он вас сыном, за которого вы молите. - Спасибо, - ответил Самир. - И пусть Аллах охраняет вашу жену и ребенка. Он опустил занавеску, которая разделяла помещения, а Бен Эзра повернулся к своей жене и начал выдавливать ей в рот влажную ткань. За час до заката самум достиг апогея. За стенами шатра ветер ревел, как гром отдаленной канонады, а песок бил в стенки, как град, летящий с хмурого неба. Как раз в этот момент Набила вскрикнула от боли и страха. - Ребенок во мне мертв. Я больше не чувствую, что он жив и шевелится. - Т-с-с, - тихо сказал Самир. - Все в порядке. Набила потянулась за его рукой. В голосе ее было отчаяние. - Самир, прошу тебя. Помни о своем обещании. Дай мне умереть. Сквозь слезы, застилающие глаза, он взглянул на нее. - Я люблю тебя, Набила. Ты будешь жить, чтобы подарить мне сына. - Он был нежен, так нежен и осторожен, что она почти не чувствовала, как игла |
|
|