"Гарольд Роббинс. Пират" - читать интересную книгу автора

Бен Эзра сделал, как ему было сказано. Самир осторожно рассек плоть.
Тонкая кожа расходилась с громким звуком, словно лопаясь. Самир вскрыл
брюшную полость, и через мгновение ребенок был у него в руках. Быстро
перерезав пуповину, он перевязал ее. Два легких шлепка - и здоровый вопль
ребенка заполнил шатер.
Самир посмотрел на отца.
- У вас сын, - сказал он.
Глаза Бен Эзры наполнились слезами.
- Что мне делать с сыном? - спросил он. - Без матери, и впереди
шестьсот миль пустыни. Ребенок умрет.
- Мы снабдим вас припасами, - сказал Самир.
Еврей покачал головой.
- Это не поможет. Я скрываюсь от полиции. У меня нет ничего, что бы я
мог дать ребенку.
По-прежнему держа новорожденного в руках, Самир молчал. Бен Эзра
посмотрел на него.
- А ваш ребенок? - спросил он.
- Мертв, - просто ответил Самир. - Я думаю, что Аллах с его мудростью
счел за лучшее не откликнуться на наши молитвы.
- Это был сын? - спросил еврей.
Самир покачал головой.
- Девочка.
Бен Эзра посмотрел на него.
- Может быть, Аллах мудрее, чем мы оба - поэтому он и свел нас вместе
в этой пустыне.
- Не понимаю, - сказал Самир.
- Если бы не вы, ребенок умер бы вместе с матерью. Вы ему больше отец,
чем я.
- Вы с ума сошли, - сказал Самир.
- Нет, - голос Бен Эзры обретал силу. - Если он будет со мной, то его
ждет смерть. Эта ноша погубит и меня. Но Аллах откликнулся на ваши мольбы о
сыне. С вами он вырастет сильным и смелым.
Самир посмотрел еврею прямо в глаза.
- Но он будет мусульманином, а не евреем.
Бен Эзра бросил ему ответный взгляд.
- Разве это имеет значение? Разве вы не говорили мне, что все мы
путники в том же самом море?
Самир посмотрел на хрупкое тельце мальчика у него на руках. Внезапно
его охватила такая любовь, которую он не испытывал ни к кому на свете. В
самом деле, Аллах по-своему ответил на его молитвы.
- Мы должны торопиться, - сказал он. - Идите за мной.
Бен Эзра взял новорожденного ребенка и вышел за занавеску. Самир
положил его сына на столик и запеленал в чистую белую простыню. Он уже
почти заканчивал свое занятие, когда вошли Фуад и Аида.
- Вымой и вытри моего сына, - скомандовал он Аиде.
Женщина мгновение смотрела ему в глаза, а затем ее губы шевельнулись.
- Аллах милостив, - сказала она.
- За утренней молитвой мы возблагодарим его, - резко сказал он.
Теперь Самир повернулся к караванщику.
- Ты пойдешь со мной, - сказал он, отбрасывая полог.