"Гарольд Роббинс. Пираньи" - читать интересную книгу автора

Я оглянулся: Главный менеджер и дядины телохранители сидели на своих
местах. Тетушка громко рыдала. Она вырвалась из рук зятьев и, подбежав, дико
закричала, увидев месиво в гробу. Голова дяди была сильно изуродована: то,
что от нее осталось, напоминало скорее какое-то чудовище-горгулью, а не
человеческое лицо. Шелковое покрывало было испачкано и забрызгано мозгами,
обрывками кожи и бледно-розовой жидкостью, которую при бальзамировании
использовали для замещения крови.
Я увел ее от гроба.
- Заберите ее отсюда, - сказал я ее детям.
Тут тетя Роза сделала единственно правильную вещь: она упала в обморок.
Мужчины отнесли ее на скамью, а дочери бросились приводить в чувство. По
крайней мере теперь она была спокойна.
Я повернулся к похоронным агентам.
- Закрывайте гроб.
- Может быть, нам забрать покойного и привести в порядок? - спросил
один из них.
- Нет, - ответил я, - мы поедем прямо на кладбище.
- Но он выглядит просто ужасно, - запротестовал он.
- Теперь это уже не имеет значения, - ответил я. - Я уверен, Господь
узнает его.
Детектив внимательно посмотрел на меня.
- А вы кто такой? - спросил он.
- Я племянник покойного. Мой отец был его братом.
- Я вас не знаю, - сказал детектив с любопытством. - Я думал, что знаю
всех в его семье.
- Я живу в Калифорнии и приехал только на похороны. - Я достал визитную
карточку и вручил ему. - А теперь давайте заканчивать с похоронами. Если вы
захотите со мной увидеться сегодня вечером, я живу в отеле "Уолдорф Тауэрс".
- Еще один вопрос. Вы что-нибудь знаете о придурке, который выкинул
этот номер?
- Ничего.
К нам подошел кардинал. У него было бледное осунувшееся лицо.
- Святотатство, - хрипло сказал он.
- Да, Ваше преосвященство, - согласился я.
- Я очень огорчен, - продолжил кардинал, - ничего подобного здесь
никогда не случалось.
- Прошу прощения, Ваше преосвященство, - сказал я, - если причинен
ущерб, пожалуйста, пришлите мне счет, и все будет улажено.
- Спасибо, сын мой. - Кардинал внимательно посмотрел на меня. - Мы с
вами никогда не встречались? - спросил он.
- Нет, Ваше преосвященство, - ответил я. - Я "блудный сын" из
Калифорнии.
- Как я понимаю, вы его племянник, - сказал он.
- Совершенно верно, - подтвердил я. - Но меня никогда не крестили. Моя
мать была еврейкой.
- Но ведь ваш отец был католиком, - не отступал кардинал. - Никогда не
поздно вернуться к Богу.
- Спасибо, Ваше преосвященство, но мне не к кому возвращаться, я
никогда не был католиком.
Кардинал посмотрел на меня с любопытством.