"Гарольд Роббинс. Пираньи" - читать интересную книгу автора

моей спиной.
- Я подвезу вас в город. Я посмотрел на него.
- Нам нужно многое обсудить, - сказал он.
Я жестом отослал телохранителей и пошел за Председателем к его длинному
лимузину. Это была его собственная машина, черная, с затемненными стеклами.
Я сел рядом с ним на сиденье. Человек в темном костюме закрыл за нами дверь
и сел на переднее сиденье рядом с шофером. Автомобиль мягко тронулся.
Председатель нажал на кнопку - и тонированное стекло отделило нас от
шофера и телохранителя.
- Теперь мы можем поговорить, - сказал он. - Они не смогут услышать
ничего из того, что здесь будет сказано.
Я молча смотрел на него.
Он улыбнулся, и вокруг глаз собрались морщинки.
- Если ты позволишь мне называть тебя Джедом, то можешь называть меня
Джоном.
Он протянул руку. Я пожал ее. Рука была сухой и сильной.
- Хорошо, Джон, о чем вы хотите говорить?
- Прежде всего я хочу сказать, что очень уважал твоего дядю. Он был
честным человеком и никогда не отступал от своего слова.
- Спасибо, - поблагодарил я.
- Я также очень сожалею о том, что случилось в церкви. Сальваторе
Ансельмо уже старик, и у него не все в порядке с головой. Тридцать лет он
говорил, что убьет твоего дядю, но у него так и не хватило духу попробовать.
Теперь уже слишком поздно. Нельзя убить мертвеца.
- Из-за чего началась вендетта? - спросил я.
- Это случилось так давно, что я не думаю, чтобы кто-нибудь помнил или
знал.
- Что с ним теперь будет? - поинтересовался я.
- Ничего, - спокойно сказал он. - Скорее всего, его поместят в
психиатрическую лечебницу Беллвью. Ему могут инкриминировать нарушение
общественного порядка или что-нибудь в этом роде. Но выдвигать обвинение
никто не станет, и его отпустят домой, к семье.
- Бедняга, - сказал я.
Джон наклонился и открыл бар, находившийся в спинке переднего сиденья.
- У меня есть хорошее виски, хотите выпить со мной?
Я кивнул.
- Со льдом и содовой.
Он достал бутылку Глевливет и налил два стакана, добавив лед и содовую
из маленьких бутылочек, выстроившихся в глубине маленького бара. Мы подняли
стаканы.
- Ваше здоровье, - сказал он.
Я кивнул и отпил глоток. Виски было хорошее. Только теперь я понял, что
мне было нужно.
- Спасибо, - поблагодарил я. Он улыбнулся.
- Ну, а теперь займемся делами. Завтра адвокаты сообщат вам, что вы
назначены душеприказчиком дядиного состояния. Это состояние, за исключением
нескольких завещательных отказов недвижимости в пользу вашей тетушки и ее
семьи, помещено в фонд и пойдет на различные благотворительные мероприятия.
Это большая ответственность. Около двухсот миллионов долларов.
Я молчал. Я знал, что у дяди Рокко было много денег, но никогда не